《送白秀才西歸》 歐陽修

宋代   歐陽修 白子來自西,送白送白诗意投我文與書。秀才西归秀才西归修原析和
升階揖讓席,欧阳言氣溫且舒。文翻
萬轍走聲利,译赏獨趨仁義塗。送白送白诗意
仁義荒已久,秀才西归秀才西归修原析和斤鋤費耕除。欧阳
吾常患力寡,文翻欣子好古徒。译赏
終當竭其力,送白送白诗意剆治為通衢。秀才西归秀才西归修原析和
旗旄侍天子,欧阳安駕五輅車。文翻
盡驅天子民,译赏垂白歌其隅。
子其從我遊,有誌知何如。
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《送白秀才西歸》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《送白秀才西歸》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
白秀才從西方歸來,給我帶來了文學和書籍。
他登上階梯,向我行禮,坐下來,言談之氣溫和舒暢。
他經曆了千萬條曲折的道路,獨自追求仁義之道。
仁義已經荒廢了很久,就像莊稼需要鋤除雜草一樣。
我常常擔心自己力量不足,但看到白秀才對古代文化的熱愛,我感到欣慰。
我將竭盡全力,為治理社會貢獻自己的力量,使道路通暢。
他將成為天子的旗幟,駕駛著五輛車子。
他將帶領天子的百姓,歌頌著白發時的邊角。
你是否願意與我同遊,共同追求誌向呢?

詩意和賞析:
這首詩詞表達了對白秀才的讚美和對仁義道德的追求。白秀才從西方歸來,帶來了文化和知識的財富,他的言談舉止溫和而舒暢。詩中提到他經曆了許多困難和曲折的道路,但他仍然堅持追求仁義之道。作者歐陽修對於社會的道德荒廢感到擔憂,他希望通過自己的努力來改變這種狀況,使道路通暢。詩的結尾,歐陽修表達了希望白秀才能與他一同追求誌向的願望。

這首詩詞展現了宋代士人對仁義道德的追求和對社會狀況的關注。它也反映了當時士人對於文化和知識的重視,以及他們對於修身齊家治國平天下的理想追求。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的思想和情感,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送白秀才西歸》歐陽修 拚音讀音參考

sòng bái xiù cái xī guī
送白秀才西歸

bái zǐ lái zì xī, tóu wǒ wén yǔ shū.
白子來自西,投我文與書。
shēng jiē yī ràng xí, yán qì wēn qiě shū.
升階揖讓席,言氣溫且舒。
wàn zhé zǒu shēng lì, dú qū rén yì tú.
萬轍走聲利,獨趨仁義塗。
rén yì huāng yǐ jiǔ, jīn chú fèi gēng chú.
仁義荒已久,斤鋤費耕除。
wú cháng huàn lì guǎ, xīn zi hào gǔ tú.
吾常患力寡,欣子好古徒。
zhōng dāng jié qí lì, luǒ zhì wèi tōng qú.
終當竭其力,剆治為通衢。
qí máo shì tiān zǐ, ān jià wǔ lù chē.
旗旄侍天子,安駕五輅車。
jǐn qū tiān zǐ mín, chuí bái gē qí yú.
盡驅天子民,垂白歌其隅。
zi qí cóng wǒ yóu, yǒu zhì zhī hé rú.
子其從我遊,有誌知何如。

網友評論


* 《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送白秀才西歸》 歐陽修宋代歐陽修白子來自西,投我文與書。升階揖讓席,言氣溫且舒。萬轍走聲利,獨趨仁義塗。仁義荒已久,斤鋤費耕除。吾常患力寡,欣子好古徒。終當竭其力,剆治為通衢。旗旄侍天子,安駕五輅車 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送白秀才西歸》送白秀才西歸歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/630c39927125437.html