《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》 蘇轍

宋代   蘇轍 春晚百花齊,和文和诗綿綿巧如織。可洋
細雨洗還明,州园輕風卷無跡。亭咏亭和
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),披锦字子由,洋州园亭咏披原文意漢族,锦亭眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和文和诗為製置三司條例司屬官。可洋因反對王安石變法,州园出為河南推官。亭咏亭和哲宗時,披锦召為秘書省校書郎。洋州园亭咏披原文意元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》是蘇轍(1039年-1112年)在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春晚百花齊,
花朵綿綿,巧妙如織。
細雨洗淨天空,使一切更加明亮,
輕風吹過,卷起無痕跡。

詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,夜晚時分,各種百花競相綻放,花朵們綿延不斷,美麗得像織物一樣精巧。細雨洗滌了大地,清潔了天空,使整個世界更加明亮。輕風吹過,宛如卷起一陣微風,卻不留下任何痕跡。

賞析:
這首詩詞以春天的景象為背景,通過細膩的描寫展現了春天的美麗和細膩之處。首句“春晚百花齊”,以春天的夜晚作為開頭,表達了春天百花盛開的盛景。接著描述了花朵的綿延連綿,形容它們巧妙得像是一張織物。

接下來的兩句描繪了細雨洗淨天空的景象,細雨的洗禮使整個世界更加明亮。最後一句“輕風卷無跡”則是以輕風為筆,描繪了微風吹過的場景,但卻不留下任何痕跡。

整首詩詞通過細膩的描寫,將春天的美景展現得淋漓盡致。詩人用織物和洗滌的意象,將春天的細膩之美表達得深入人心。詩意簡潔明了,給人以美好的視覺感受,使讀者能夠在心靈中感受到春天的美麗與清新。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》蘇轍 拚音讀音參考

hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng pī jǐn tíng
和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭

chūn wǎn bǎi huā qí, mián mián qiǎo rú zhī.
春晚百花齊,綿綿巧如織。
xì yǔ xǐ hái míng, qīng fēng juǎn wú jī.
細雨洗還明,輕風卷無跡。

網友評論


* 《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》 蘇轍宋代蘇轍春晚百花齊,綿綿巧如織。細雨洗還明,輕風卷無跡。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭》和文與可洋州園亭三十詠 披錦亭蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628d39930111946.html