《琴台》 杜甫

唐代   杜甫 茂陵多病後,琴台琴台尚愛卓文君。杜甫
酒肆人間世,原文意琴台日暮雲。翻译
野花留寶靨,赏析蔓草見羅裙。和诗
歸鳳求凰意,琴台琴台寥寥不複聞。杜甫
分類: 詠史懷古愛情

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,琴台琴台漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

琴台翻譯及注釋

翻譯
司馬相如年老體衰時,依然像當初一樣愛戀卓文君,二人的感情絲毫沒有減弱。
司馬相如家中貧寒,生活窘迫,於是他們便開酒舍維持生計。我在琴台之上徘徊,遠望碧空白雲。心中欣羨萬分!
看到琴台旁的一叢野花,我覺得它就像卓文君當年的笑容;一叢叢碧綠的蔓草,就如同卓文君當年所穿的碧羅裙。
司馬相如追求卓文君的千古奇事,後來幾乎聞所未聞了。

注釋
⑴琴台:漢司馬相如撫琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
⑵茂陵:司馬相如病退後,居茂陵,這裏代指司馬相如。多病:司馬相如有消渴病,即糖尿病。
⑶卓文君:漢才女,與司馬相如相愛。
⑷酒肆(sì):賣酒店鋪。
⑸寶靨(yè):婦女頰上所塗的妝飾物,又唐時婦女多貼花細於麵,謂之靨飾。這裏指笑容、笑臉。
⑹蔓(màn)草:蔓生野草。羅裙:絲羅製的裙子,多泛指婦女衣裙。
⑺鳳凰:中國古代傳說中的百鳥之王。雄為鳳,雌為凰。

琴台鑒賞

  “茂陵多病後,尚愛卓文君”,起首淩空而下,從相如與文君的晚年生活著墨,寫他倆始終不渝的真摯愛情。這兩句是說,司馬相如雖已年老多病,而對文君仍然懷著熱烈的愛,一如當初,絲毫沒有衰減。短短二句,不同尋常,用相如、文君晚年的相愛彌深,暗點他們當年琴心相結的愛情的美好。

  “酒肆人間世”一句,筆鋒陡轉,從相如、文君的晚年生活,回溯到他倆的年輕時代。司馬相如因愛慕蜀地富人卓王孫孀居的女兒文君,在琴台上彈《鳳求凰》的琴曲以通意,文君為琴音所動,夜奔相如。這事遭到卓王孫的竭力反對,不給他們任何嫁妝和財禮,但兩人決不屈服。相如家徒四壁,生活困窘,夫妻倆便開了個酒店,以賣酒營生。“文君當壚,相如身自著犢鼻褌,與庸保雜作,滌器於市中”(《史記·司馬相如列傳》)。一個文弱書生,一個富戶千金,竟以“酒肆”來蔑視世俗禮法,在當時社會條件下,是要有很大的勇氣的。詩人對此情不自禁地表示了讚賞。“琴台日暮雲”句,則又回到詩人遠眺之所見,景中有情,耐人尋味。我們可以想象,詩人默默徘徊於琴台之上,眺望暮靄碧雲,心中自有多少追懷歆羨之情。“日暮雲”用江淹詩“日暮碧雲合,佳人殊未來”語,感慨今日空見琴台,文君安在,引出下聯對“野花”、“蔓草”的聯翩浮想。這一聯,詩人有針對性地選擇了“酒肆”、“琴台”這兩個富有代表性的事物,既體現了相如那種倜儻慢世的性格,又表現出他與文君愛情的執著。前四句詩,在大開大闔、陡起陡轉的敘寫中,從晚年回溯到年輕時代,從追懷古跡到心中思慕,縱橫馳騁,而又緊相鉤連,情景俱出,而又神思邈邈。

  “野花留寶靨,蔓草見羅裙”兩句,再現文君光彩照人的形象。相如的神彩則伴隨文君的出現而不寫自見。兩句是從“琴台日暮雲”的抬頭仰觀而回到眼前之景:看到琴台旁一叢叢美麗的野花,使作者聯想到它仿佛是文君當年臉頰上的笑靨;一叢叢嫩綠的蔓草,仿佛是文君昔日所著的碧羅裙。這一聯是寫由眼前景引起的,出現在詩人眼中的幻象。這種聯想,既有真實感,又富有浪漫氣息,宛似文君滿麵花般笑靨,身著碧草色羅裙已經飄然悄臨。

  結句“歸鳳求凰意,寥寥不複聞”,明快有力地點出全詩主題。這兩句是說,相如、文君反抗世俗禮法,追求美好生活的精神,後來幾乎是無人繼起了。詩人在憑吊琴台時,其思想感情也是和相如的《琴歌》緊緊相連的。《琴歌》中唱道:“鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。······頡頡頏頏兮共翱翔。”正因為詩人深深地了解相如與文君,才能發出這種千古知音的慨歎。這裏,一則是說琴聲已不可再得而聞;一則是說後世知音之少。因此,《琴歌》中所含之意,在詩人眼中決不是一般後世輕薄之士慕羨風流,而是“頡頡頏頏兮共翱翔”的那種值得千古傳誦的真情至愛。

  在藝術上,首先,人物描寫生動形,十分傳神。其次,典故的運用,借他人之情表自己之意。再次,時空跨越,意境深遠。

琴台創作背景

  這首詩約作於唐肅宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都憑吊司馬相如遺跡琴台之作。

《琴台》杜甫 拚音讀音參考

qín tái
琴台

mào líng duō bìng hòu, shàng ài zhuō wén jūn.
茂陵多病後,尚愛卓文君。
jiǔ sì rén jiān shì, qín tái rì mù yún.
酒肆人間世,琴台日暮雲。
yě huā liú bǎo yè, màn cǎo jiàn luó qún.
野花留寶靨,蔓草見羅裙。
guī fèng qiú huáng yì, liáo liáo bù fù wén.
歸鳳求凰意,寥寥不複聞。

網友評論

* 《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《琴台》 杜甫唐代杜甫茂陵多病後,尚愛卓文君。酒肆人間世,琴台日暮雲。野花留寶靨,蔓草見羅裙。歸鳳求凰意,寥寥不複聞。分類:詠史懷古愛情作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《琴台》琴台杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/628c39901235855.html