《放後遇恩不沾》 李白

唐代   李白 天作雲與雷,放后放后翻译霈然德澤開。遇恩遇恩原文意
東風日本至,不沾不沾白雉越裳來。李白
獨棄長沙國,赏析三年未許回。和诗
何時入宣室,放后放后翻译更問洛陽才。遇恩遇恩原文意
分類: 寫景抒情懷才不遇

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),不沾不沾字太白,李白號青蓮居士,赏析唐朝浪漫主義詩人,和诗被後人譽為“詩仙”。放后放后翻译祖籍隴西成紀(待考),遇恩遇恩原文意出生於西域碎葉城,不沾不沾4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《放後遇恩不沾》李白 翻譯、賞析和詩意

《放後遇恩不沾》是唐代詩人李白的作品。這首詩寫了作者不久前被放逐後重重困境中的感慨。詩的中文譯文如下:

天作雲與雷,霈然德澤開。
東風日本至,白雉越裳來。
獨棄長沙國,三年未許回。
何時入宣室,更問洛陽才。

這首詩描述了作者在被放逐後的種種不幸遭遇。首句“天作雲與雷,霈然德澤開”意味著上天對他的厚愛,通過雲和雷的象征來表達。隨後,詩中出現了東風和白雉。東風代表了春天的到來和新的希望,而白雉被視為吉祥的象征。這裏可以看出,盡管作者被放逐,但他仍然保持著對美好未來的信心。

然而,接下來的幾句詩描述了作者被迫放棄自己的祖國長沙,並被囚禁三年之久,無法返回。詩的最後兩句表達了作者對未來的期望,他希望能夠獲得官職,並詢問洛陽是否有令人讚賞的人才。

整體上,這首詩描繪了詩人在困境中的心境,但又表達了對未來的希望。作者通過運用自然景物的象征意義,傳達了自己的情感和內心的矛盾。這首詩流露出深深的憂傷和無奈,同時也展示了作者堅韌不拔的精神,並對未來充滿了希望和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《放後遇恩不沾》李白 拚音讀音參考

fàng hòu yù ēn bù zhān
放後遇恩不沾

tiān zuò yún yǔ léi, pèi rán dé zé kāi.
天作雲與雷,霈然德澤開。
dōng fēng rì běn zhì, bái zhì yuè shang lái.
東風日本至,白雉越裳來。
dú qì cháng shā guó, sān nián wèi xǔ huí.
獨棄長沙國,三年未許回。
hé shí rù xuān shì, gèng wèn luò yáng cái.
何時入宣室,更問洛陽才。

網友評論

* 《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《放後遇恩不沾》 李白唐代李白天作雲與雷,霈然德澤開。東風日本至,白雉越裳來。獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問洛陽才。分類:寫景抒情懷才不遇作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/621a39907412731.html

诗词类别

《放後遇恩不沾》放後遇恩不沾李白的诗词

热门名句

热门成语