《遊西山》 錢宰

明代   錢宰 西山一何高,游西原文意有懷在泉石。山游赏析
蕩舟渡西泠,西山秋水今幾尺。钱宰
渚花泊雙橈,翻译岸草納雙屐。和诗
涼風樹上至,游西原文意林影下衣碧。山游赏析
群動方自營,西山塵機念俱息。钱宰
邂逅方外人,翻译招邀坐深席。和诗
悠然外死生,游西原文意矧複慨今昔。山游赏析
我客語正深,西山仆夫勸還役。
川明月初至,樹暗山已夕。
歸人樵唱來,落日墮西壁。
分類:

《遊西山》錢宰 翻譯、賞析和詩意

《遊西山》是一首明代錢宰所作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
西山何其高,心懷在泉石。
蕩舟渡西泠,秋水多淺深。
湖中花朵綻,岸邊草納鞋。
涼風吹樹上,林影下衣碧。
群動自忙碌,塵機皆停息。
邂逅方外人,招邀坐深席。
悠然離死生,更慨歎今昔。
我客言談深,仆夫勸還役。
川上月初到,樹下山已夕。
歸人唱樵歌,落日映西壁。

詩意:
這首詩描繪了詩人遊玩西山的情景。西山高聳入雲,詩人心懷著對自然的敬畏之情。他乘船渡過西泠湖,感受秋水的深淺變幻。湖中花朵盛開,岸邊的草地上垂落著人們的鞋子。涼風吹拂著樹葉,樹影映照在青衣之上。忙碌的世間喧囂在這裏停息,詩人邂逅了一位外來的遊客,邀請他一同坐下,盡情暢談。在這裏,詩人超脫了死亡和生命的束縛,更加深刻地體悟到時光的流轉和現實的變遷。詩人言談深沉,但仆人勸他返回現實的生活。月亮初升於川上,山穀中已經暮色漸濃。一個唱著樵歌的歸人經過,夕陽映照在西壁上。

賞析:
這首詩通過對自然景物的描繪,展現了詩人在西山的遊玩中所體驗到的寧靜與超脫。高聳的西山、泉石、秋水、湖中花朵和岸邊的草地等元素,構成了一幅自然景觀的畫卷。詩人通過對細節的描寫,表現出內心深處的情感和思考。他在這個寧靜的環境中遇到了一個外來的遊客,兩人在此聚首,共同探討人生哲理。詩人在與遊客的交流中,超越了生死和現實的限製,思考著過去與現在的不同。然而,仆人的勸告提醒詩人要回到現實生活中,並且詩人也意識到時間的流逝。最後,詩人觀察到川上的月亮和山穀的夕陽,歸人唱著樵歌經過,這一係列意象給人以時光流轉和生命變遷的感慨。

整首詩以自然景觀和人物交流為線索,通過細膩的描寫和對比,展示了詩人對自然和人生的思考。詩中景物的描繪細膩而生動,表達了詩人對自然之美的喜愛和敬畏之情。同時,詩人通過對人物交流的描寫,表現了對生命和時光流轉的思考,以及對現實生活的回歸的思索《遊西山》是明代錢宰創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞翻譯:
西山有多麽高聳,我的心懷在泉石之間。
劃船渡過西泠湖,秋水現在有多深?
船停在島上,湖邊的草地上放著鞋子。
涼風吹過樹梢,樹影映照在綠衣上。
周圍的生靈自然而然地活動,塵埃中的機械思緒都消失了。
在這裏邂逅了外來的遊客,相互邀請坐在深處的席子上。
悠然自得地超越了生死,還感慨現在與過去。
我深沉地交談著,仆人勸我返回平凡的工作。
月亮初升於大江之上,樹木隱在夜幕中。
回程的人唱起樵歌,夕陽逐漸西沉。

詩意:
《遊西山》描繪了詩人遊玩西山的情景。西山高聳入雲,詩人在心靈深處懷抱著對泉石之間自然景觀的思念。他劃船渡過西泠湖,體驗秋水的深淺變化。湖中綻放著花朵,湖岸的草地上堆積著遊人的鞋子。涼風吹過樹梢,樹影投射在青衣上。周圍的生靈自然而然地活動,塵埃中的機械思緒都消失了。在這裏,詩人偶遇了一位來自外地的遊客,彼此邀請坐在深處的座位上,盡情暢談。在這個環境中,詩人超越了生死和現實的束縛,對過去與現在的差異感到深深的感慨。詩人言談深沉,但仆人勸他返回平凡的工作。月亮初升於大江之上,山穀中的樹木已經隱於夜幕之中。回程的人唱起樵歌,夕陽逐漸西沉。

賞析:
這首詩通過對自然景物的描繪,展示了詩人在遊玩西山時所體驗到的寧靜與超脫。高聳的西山、泉石、秋水、湖中花朵和湖岸的草地構成了一幅自然景觀的畫卷。詩人通過細膩的描寫,表達了內心深處的情感和思考。在這個寧靜的環境中,詩人偶遇一位外來的遊客,彼此邀請坐下,共同探討人生哲學。詩人在與遊客的交流中,超越了生死和現實的限製,思考著過去與現在的不同。然而,仆人的勸告提醒詩人要回到平凡的工作生活中,同時詩人也意識到時間的流逝。最後,詩人觀察到月亮升起在大江之上,山穀中的樹木已經隱沒在夜幕中。一位回程的人唱起樵歌,夕陽逐漸西沉。

整首詩以自然景物和人物交

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊西山》錢宰 拚音讀音參考

yóu xī shān
遊西山

xī shān yī hé gāo, yǒu huái zài quán shí.
西山一何高,有懷在泉石。
dàng zhōu dù xī líng, qiū shuǐ jīn jǐ chǐ.
蕩舟渡西泠,秋水今幾尺。
zhǔ huā pō shuāng ráo, àn cǎo nà shuāng jī.
渚花泊雙橈,岸草納雙屐。
liáng fēng shù shàng zhì, lín yǐng xià yī bì.
涼風樹上至,林影下衣碧。
qún dòng fāng zì yíng, chén jī niàn jù xī.
群動方自營,塵機念俱息。
xiè hòu fāng wài rén, zhāo yāo zuò shēn xí.
邂逅方外人,招邀坐深席。
yōu rán wài sǐ shēng, shěn fù kǎi jīn xī.
悠然外死生,矧複慨今昔。
wǒ kè yǔ zhèng shēn, pū fū quàn hái yì.
我客語正深,仆夫勸還役。
chuān míng yuè chū zhì, shù àn shān yǐ xī.
川明月初至,樹暗山已夕。
guī rén qiáo chàng lái, luò rì duò xī bì.
歸人樵唱來,落日墮西壁。

網友評論


* 《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊西山》 錢宰明代錢宰西山一何高,有懷在泉石。蕩舟渡西泠,秋水今幾尺。渚花泊雙橈,岸草納雙屐。涼風樹上至,林影下衣碧。群動方自營,塵機念俱息。邂逅方外人,招邀坐深席。悠然外死生,矧複慨今昔。我客語正 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊西山》遊西山錢宰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/602b39938399551.html