《李衝元真讚》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 冶百鏈之金,李冲而中黃鍾之宮。元真译赏
琢無瑕之玉,赞李真赞而成夜光之璧。冲元
可用饗帝,黄庭可用活國。坚原
師曠不世而無聞,文翻韞櫝藏之而無悶。析和
士亦何得於山林,诗意元勳而藎穀也故肥遯。李冲
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),元真译赏字魯直,赞李真赞自號山穀道人,冲元晚號涪翁,黄庭又稱豫章黃先生,坚原漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《李衝元真讚》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《李衝元真讚》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

李衝元真讚

冶百鏈之金,而中黃鍾之宮。
琢無瑕之玉,而成夜光之璧。
可用饗帝,可用活國。
師曠不世而無聞,韞櫝藏之而無悶。
士亦何得於山林,元勳而藎穀也故肥遯。

中文譯文:

精煉了百條金鏈,堪比黃鍾宮殿。
雕琢出無瑕的玉,猶如夜光的璧。
可供獻給帝王享用,可用來振興國家。
像師曠那樣卓越而默默無聞,像韞櫝那樣隱藏而不感到厭倦。
士人怎能否定在山林中的修行,元勳卻在荒穀中得以自由遁逸。

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一種珍貴而卓越的品質,將金和玉作為象征,表達了作者對追求卓越和高尚品質的讚美。

首先,詩中提到的“冶百鏈之金”和“中黃鍾之宮”暗示了金的精製和鍾的高貴,表達了作者對於純金和高貴宮殿的讚美。這可以看作是對高尚品質和追求卓越的謳歌。

接下來,詩中提到的“琢無瑕之玉”和“成夜光之璧”,再次使用了寶石來比喻卓越品質。無瑕的玉石和夜光的璧都是稀世珍寶,象征著完美無缺和光明璀璨。

詩的後半部分引入了兩個人物,分別是“師曠”和“韞櫝”。師曠是一個不為世人所知的卓越人物,而韞櫝則是一個隱藏而不厭倦的人。這兩個人物的引入,進一步強調了作者對於卓越品質的讚美,無論是默默無聞的卓越,還是隱藏的卓越,都值得讚賞。

最後兩句“士亦何得於山林,元勳而藎穀也故肥遯”,表達了作者對士人的懷念和思考。山林是士人修身養性之地,而元勳則在荒穀中得以自由遁逸。作者思考士人是否可以享受到元勳的自由遁逸之境,表達了對士人命運和選擇的思考。

總體而言,這首詩詞以金和玉作為象征,讚美了卓越品質和追求卓越的價值。通過對師曠和韞櫝的描述,強調了卓越品質的重要性和多樣性。最後,作者對士人的思考,展示了對士人境遇和選擇的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李衝元真讚》黃庭堅 拚音讀音參考

lǐ chōng yuán zhēn zàn
李衝元真讚

yě bǎi liàn zhī jīn, ér zhōng huáng zhōng zhī gōng.
冶百鏈之金,而中黃鍾之宮。
zuó wú xiá zhī yù, ér chéng yè guāng zhī bì.
琢無瑕之玉,而成夜光之璧。
kě yòng xiǎng dì, kě yòng huó guó.
可用饗帝,可用活國。
shī kuàng bù shì ér wú wén, yùn dú cáng zhī ér wú mèn.
師曠不世而無聞,韞櫝藏之而無悶。
shì yì hé dé yú shān lín, yuán xūn ér jìn gǔ yě gù féi dùn.
士亦何得於山林,元勳而藎穀也故肥遯。

網友評論


* 《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李衝元真讚》 黃庭堅宋代黃庭堅冶百鏈之金,而中黃鍾之宮。琢無瑕之玉,而成夜光之璧。可用饗帝,可用活國。師曠不世而無聞,韞櫝藏之而無悶。士亦何得於山林,元勳而藎穀也故肥遯。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李衝元真讚》李衝元真讚黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601e39930792292.html