《虞山秋夜》 唐元

明代   唐元 迢迢秋夜長,虞山虞山原文意青燈半明滅。秋夜秋夜
棲鵲繞疏枝,唐元濕螢依腐葉。翻译
穀虛振幽響,赏析室靜生虛白。和诗
數聲誰家笛,虞山虞山原文意吹墮西窗月。秋夜秋夜
分類:

《虞山秋夜》唐元 翻譯、唐元賞析和詩意

《虞山秋夜》是翻译一首明代詩詞,作者是赏析唐元。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
迢迢秋夜長,虞山虞山原文意青燈半明滅。秋夜秋夜
棲鵲繞疏枝,唐元濕螢依腐葉。
穀虛振幽響,室靜生虛白。
數聲誰家笛,吹墮西窗月。

詩意:
這是一個秋夜,漫長而遙遠,青燈半明半滅。棲居的鵲鳥圍繞在稀疏的樹枝上,濕潤的螢火蟲依附在腐爛的葉子上。山穀中空靈的聲響回蕩,寂靜的屋宇中產生出虛幻的白色光影。幾聲笛聲穿過夜空,吹散了西窗下的月光。

賞析:
這首詩通過描繪秋夜的景象,表達了一種淒涼和寂寞的情感。迢迢秋夜的長夜讓人感到孤寂和漫長。青燈半明半滅,給人一種模糊和朦朧的感覺,增加了詩詞的神秘氛圍。棲居的鵲鳥和濕螢火蟲成為夜晚中的孤寂伴侶,它們的存在強調了詩人周圍的寂靜和荒涼。

在這個環境中,詩人描述了山穀中空靈的回響聲,以及室內的寂靜與虛幻的白色光影。這些描寫給人一種空靈和超脫塵世的感覺,同時也暗示了詩人內心的孤獨和思索。

最後,幾聲笛聲吹散了窗外的月光,打破了夜晚的寧靜。這是整首詩中唯一明確的動作,也是一種突破點和轉折。這聲笛聲的起伏和淒涼,進一步強調了詩人內心的孤獨和無奈。

《虞山秋夜》通過對秋夜景象的描寫,以及對寂寞和孤獨情感的抒發,表達了一種深沉的詩意。它帶給讀者一種超脫塵世的感覺,喚起對生命的思考和對人生的感慨。同時,通過音響和意象的運用,詩人成功地營造了一種淒涼和幽寂的氛圍,給人以深深的共鳴和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞山秋夜》唐元 拚音讀音參考

yú shān qiū yè
虞山秋夜

tiáo tiáo qiū yè zhǎng, qīng dēng bàn míng miè.
迢迢秋夜長,青燈半明滅。
qī què rào shū zhī, shī yíng yī fǔ yè.
棲鵲繞疏枝,濕螢依腐葉。
gǔ xū zhèn yōu xiǎng, shì jìng shēng xū bái.
穀虛振幽響,室靜生虛白。
shù shēng shuí jiā dí, chuī duò xī chuāng yuè.
數聲誰家笛,吹墮西窗月。

網友評論


* 《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《虞山秋夜》 唐元明代唐元迢迢秋夜長,青燈半明滅。棲鵲繞疏枝,濕螢依腐葉。穀虛振幽響,室靜生虛白。數聲誰家笛,吹墮西窗月。分類:《虞山秋夜》唐元 翻譯、賞析和詩意《虞山秋夜》是一首明代詩詞,作者是唐元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/592f39939456118.html

诗词类别

《虞山秋夜》虞山秋夜唐元原文、翻的诗词

热门名句

热门成语