《踏莎行》 無名氏

宋代   無名氏 瘦影橫斜,踏莎斷橋路小。行无
如今夢斷孤山了。名氏
冷魂趁鶴不歸來,原文意踏荒山沒盡深深草。翻译
月下羅浮,赏析莎行瘦影氏一樽自笑。和诗横斜
舊枝尚記幽禽抱。无名
王令人夢裏說相思,踏莎被誰驚破霜天曉。行无
分類: 踏莎行

《踏莎行》無名氏 翻譯、名氏賞析和詩意

《踏莎行·瘦影橫斜》是原文意踏一首宋代無名氏的詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

瘦影橫斜,赏析莎行瘦影氏斷橋路小。和诗横斜
在這首詩中,詩人描繪了一個瘦弱的身影橫斜地行走在一條狹窄的斷橋上。這種景象給人一種淒涼、孤寂的感覺。

如今夢斷孤山了。
詩人表達了自己的夢想破滅的心情,他的夢想就像孤山一樣,再也無法實現。

冷魂趁鶴不歸來,荒山沒盡深深草。
詩人描述了一個冷寂的山野景象,他的孤魂在鶴未歸來之際,趁機在荒山中徘徊。這座荒山草木叢生,給人一種深深的荒涼感。

月下羅浮,一樽自笑。
詩人將自己置身於月光下的羅浮山,他獨自舉起一杯酒,自嘲地笑了笑。這裏的羅浮山是一個寓意深遠的地方,象征著仙境和超脫塵世的境界。

舊枝尚記幽禽抱。
詩人提到了舊枝,暗示著他曾經有過美好的時光。他回憶起過去,仍然記得那些曾經在幽靜的枝頭上抱著的幽禽,這是一種對美好回憶的懷念。

王令人夢裏說相思,被誰驚破霜天曉。
詩人提到了王令人,暗示著他的思念之情。他在夢中聽到王令人說起相思之苦,但是這個夢被誰打破,讓他在寒冷的天空下醒來。

這首詩詞通過描繪淒涼、孤寂的景象,表達了詩人內心的孤獨和失落。詩人通過自嘲和回憶,表達了對過去美好時光的懷念。整首詩詞給人一種憂傷、淒美的感覺,展現了宋代詩人對人生和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行》無名氏 拚音讀音參考

tà suō xíng
踏莎行

shòu yǐng héng xié, duàn qiáo lù xiǎo.
瘦影橫斜,斷橋路小。
rú jīn mèng duàn gū shān le.
如今夢斷孤山了。
lěng hún chèn hè bù guī lái, huāng shān méi jǐn shēn shēn cǎo.
冷魂趁鶴不歸來,荒山沒盡深深草。
yuè xià luó fú, yī zūn zì xiào.
月下羅浮,一樽自笑。
jiù zhī shàng jì yōu qín bào.
舊枝尚記幽禽抱。
wáng lìng rén mèng lǐ shuō xiāng sī, bèi shuí jīng pò shuāng tiān xiǎo.
王令人夢裏說相思,被誰驚破霜天曉。

網友評論


* 《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)专题为您介绍:《踏莎行》 無名氏宋代無名氏瘦影橫斜,斷橋路小。如今夢斷孤山了。冷魂趁鶴不歸來,荒山沒盡深深草。月下羅浮,一樽自笑。舊枝尚記幽禽抱。王令人夢裏說相思,被誰驚破霜天曉。分類:踏莎行《踏莎行》無名氏 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)原文,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)翻译,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)赏析,《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)阅读答案,出自《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行·瘦影橫斜 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/591a39931333245.html

诗词类别

《踏莎行》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语