《虞美人》 趙子發

宋代   趙子發 飛雲流水來無信。虞美译赏虞美
花發年年恨。人赵人赵
小桃如臉柳如眉。发原
記得那人模樣、文翻舊家時。析和
樓高映步拖金縷。诗意
香濕黃昏雨。虞美译赏虞美
如今不見欲憑書。人赵人赵
門外水平波暖、发原一雙魚。文翻
分類: 新婚生活 虞美人

作者簡介(趙子發)

趙子發(1218~?析和),宋代詞人,诗意生卒年不詳。虞美译赏虞美字君舉,人赵人赵燕王德昭五世孫,发原官保義郎。《全宋詞》存詞17首。

《虞美人》趙子發 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是宋代趙子發創作的《虞美人》。以下是我對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
飛雲流水來無信。
花發年年恨。
小桃如臉柳如眉。
記得那人模樣、舊家時。
樓高映步拖金縷。
香濕黃昏雨。
如今不見欲憑書。
門外水平波暖、一雙魚。

詩意:
這首詩描繪了詩人對虞美人的思念之情。詩人感歎飛雲和流水無法傳遞他的思念之意。他心懷憂鬱,每年花開都讓他感到痛苦。他用形容詞來描繪虞美人的容貌,將她比作小桃花的麵容,柳樹般的眉毛。他依然記得她的模樣,還有他們曾經共同生活的舊居。高樓倒映著他的步履,金絲縷在地上拖曳。黃昏時分,空氣中彌漫著花香,雨水濕潤著大地。然而,現在他無法再見到她,隻能依靠寫信來傳遞思念之情。門外的水波平靜溫暖,有一對魚在遊動。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對虞美人的深切思念和難以割舍的情感。詩中通過自然景物的描寫,將詩人內心的痛苦和思念表達得淋漓盡致。詩人通過描述飛雲和流水來傳達他們之間的距離和無法言說的心情。他對虞美人的思念如同花開年年,無法撫慰他內心的痛苦。詩人用生動的比喻將虞美人的容貌描繪出來,使讀者能夠感受到她的美麗和詩人對她的眷戀。詩人回憶起他們過去的點滴,舊居和共同的回憶在他的腦海中重現。他站在高樓上,看著自己的影子倒映在地麵上,金絲縷拖曳著,給人一種悠遠的感覺。黃昏時分的花香和濕潤的雨水增添了詩人思念的情緒。然而,現在詩人無法親眼見到虞美人,隻能寄情於寫信傳遞思念之情。詩末描述了門外水波平靜溫暖的景象,一對魚在其中遊動,給人一種寧靜和溫馨的感覺。

這首詩詞通過對自然景物的描寫和對虞美人的思念之情的表達,展現了詩人內心的痛苦和對過去的眷戀。詩人運用細膩的筆觸和生動的比喻,使讀者能夠感受到他的情感和對虞美人的思念之情。整首詩詞以細膩的情感和優美的形象描繪,給人一種憂鬱而又美麗的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》趙子發 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

fēi yún liú shuǐ lái wú xìn.
飛雲流水來無信。
huā fā nián nián hèn.
花發年年恨。
xiǎo táo rú liǎn liǔ rú méi.
小桃如臉柳如眉。
jì de nà rén mú yàng jiù jiā shí.
記得那人模樣、舊家時。
lóu gāo yìng bù tuō jīn lǚ.
樓高映步拖金縷。
xiāng shī huáng hūn yǔ.
香濕黃昏雨。
rú jīn bú jiàn yù píng shū.
如今不見欲憑書。
mén wài shuǐ píng bō nuǎn yī shuāng yú.
門外水平波暖、一雙魚。

網友評論

* 《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)专题为您介绍:《虞美人》 趙子發宋代趙子發飛雲流水來無信。花發年年恨。小桃如臉柳如眉。記得那人模樣、舊家時。樓高映步拖金縷。香濕黃昏雨。如今不見欲憑書。門外水平波暖、一雙魚。分類:新婚生活虞美人作者簡介(趙子發)趙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)原文,《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)翻译,《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)赏析,《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)阅读答案,出自《虞美人》趙子發原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 趙子發)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/58a39955446812.html