《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》 錢起

唐代   錢起 曉日餘冰上,赋得翻译春池一鏡明。馀冰有送原文意
多從履處薄,本题冰本偏向飲時清。送人赏析
比雪光仍在,字赋因風片不成。得馀
更隨舟楫去,题下猶可助堅貞。人字
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),钱起字仲文,和诗漢族,赋得翻译吳興(今浙江湖州市)人,馀冰有送原文意早年數次赴試落第,本题冰本唐天寶七年(748年)進士。送人赏析唐代詩人。字赋

《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》錢起 翻譯、賞析和詩意

譯文:

春日清晨,餘下的冰塊還浮在水麵上,池水如同一麵明鏡。冰塊薄得幾乎可以從腳下踩破,清澈的池水因此更加見底。冰塊像雪一樣晶瑩剔透,但因為風吹動,無法保持完整。如今隨著船隻的劃動,冰塊逐漸消失,但仍可助力堅貞之人。

詩意和賞析:

這首詩描述了一個春天的早晨景象,其中的冰塊是詩人讚美的對象。詩中通過對冰塊的描寫,展示了春天的明亮和清澈。冰塊薄得幾乎可以踩破,代表著寒冬即將過去,春天的氣息已經彌漫。詩人將冰塊比喻為雪,強調了它的潔白和透明。風吹動冰塊,使其無法保持完整,這正是春天的象征——萬物開始複蘇和變化。最後,詩人提到冰塊隨著船隻的劃動逐漸消失,暗示了堅貞之人在麵對困難時會變得更加堅強。

整體而言,這首詩通過對冰塊的描寫,傳達了一種希望和積極向上的情緒。詩人以簡潔的語言展示了春天的美好,並寄托了人們對於困境中堅持不懈的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》錢起 拚音讀音參考

fù dé yú bīng yī běn tí xià yǒu sòng rén èr zì
賦得餘冰(一本題下有送人二字)

xiǎo rì yú bīng shàng, chūn chí yī jìng míng.
曉日餘冰上,春池一鏡明。
duō cóng lǚ chù báo, piān xiàng yǐn shí qīng.
多從履處薄,偏向飲時清。
bǐ xuě guāng réng zài, yīn fēng piàn bù chéng.
比雪光仍在,因風片不成。
gèng suí zhōu jí qù, yóu kě zhù jiān zhēn.
更隨舟楫去,猶可助堅貞。

網友評論

* 《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得餘冰一本題下有送人二字)》 錢起唐代錢起曉日餘冰上,春池一鏡明。多從履處薄,偏向飲時清。比雪光仍在,因風片不成。更隨舟楫去,猶可助堅貞。分類:作者簡介(錢起)錢起751年前後在世),字仲文,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得餘冰(一本題下有送人二字)》賦得餘冰(一本題下有送人二字)錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/587c39911098656.html

诗词类别

《賦得餘冰(一本題下有送人二字)的诗词

热门名句

热门成语