《送春》 強至

宋代   強至 年年不會春來處,送春送春赏析疑自深紅嫩白間。强至
今日卻從何處去,原文意明年依舊待君還。翻译
不堪眼見鶯花老,和诗安得心同木石頑。送春送春赏析
身外韶華猶可再,强至其如綠鬢與朱顏。原文意
分類:

《送春》強至 翻譯、翻译賞析和詩意

《送春》是和诗宋代詩人強至的作品,描述了春天的送春送春赏析離別和期待。以下是强至詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
年年不會春來處,原文意
疑自深紅嫩白間。翻译
今日卻從何處去,和诗
明年依舊待君還。
不堪眼見鶯花老,
安得心同木石頑。
身外韶華猶可再,
其如綠鬢與朱顏。

詩意:
這首詩描述了作者對春天的留戀和期待。他感歎每年春天都不會停留在某個地方,仿佛是紅色和白色之間的美麗。他疑惑今天春天從何處離去,但明年依然期待春天的歸來。他不忍目睹鶯花凋謝,希望自己的心靈能像木石一樣堅定不移。盡管身外的美好時光可以再次擁有,但與年輕的綠鬢和紅顏相比,又有何等的可比性呢。

賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言描繪了春天的離別和等待,表達了作者對春天的癡迷和思念之情。詩人將春天比喻為深紅和嫩白之間的美麗,強調了春天的短暫和珍貴。他對春天的離去感到困惑,但又對明年的春天充滿期待,展現了對未來的樂觀態度。詩人通過描繪鶯花凋謝和自身的不變之心,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨與無奈。最後,他思考著美好時光的再次到來,但也認識到與青春之美相比,時光的流轉是無法逆轉的。整首詩通過對春天的描寫,展現了作者對流逝時光和美好事物的思考,以及對生命和人世間變遷的深刻感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送春》強至 拚音讀音參考

sòng chūn
送春

nián nián bú huì chūn lái chù, yí zì shēn hóng nèn bái jiān.
年年不會春來處,疑自深紅嫩白間。
jīn rì què cóng hé chǔ qù, míng nián yī jiù dài jūn hái.
今日卻從何處去,明年依舊待君還。
bù kān yǎn jiàn yīng huā lǎo, ān dé xīn tóng mù shí wán.
不堪眼見鶯花老,安得心同木石頑。
shēn wài sháo huá yóu kě zài, qí rú lǜ bìn yǔ zhū yán.
身外韶華猶可再,其如綠鬢與朱顏。

網友評論


* 《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送春》 強至宋代強至年年不會春來處,疑自深紅嫩白間。今日卻從何處去,明年依舊待君還。不堪眼見鶯花老,安得心同木石頑。身外韶華猶可再,其如綠鬢與朱顏。分類:《送春》強至 翻譯、賞析和詩意《送春》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送春》送春強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/586e39935253187.html

诗词类别

《送春》送春強至原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语