《寄棲一上人》 貫休

唐代   貫休 花塹接滄洲,寄栖寄栖陰雲閑楚丘。上人上人赏析
雨聲雖到夜,贯休吟味不如秋。原文意
古屋藏花鴿,翻译荒園聚亂流。和诗
無機心便是寄栖寄栖,何用話歸休。上人上人赏析
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,原文意婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,翻译唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。寄栖寄栖貫休記憶力特好,上人上人赏析日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《寄棲一上人》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞《寄棲一上人》是唐代貫休創作的一首詩。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在花壇相鄰滄洲,遙望楚山雲霧浮。雨聲響徹夜幕降,吟味不如秋天舒。古屋中藏花鴿飛,荒園中閑流水溪。無所求心自然靜,何須多言歸休時。

詩意:
詩人借景抒發了對寂靜、深遠、自然的向往和追求。他描述了花壇與滄洲相鄰,望著遠處的楚山,雲霧迷蒙。夜晚雨聲響徹,但他並不因此而感到煩躁,反而覺得吟詠的滋味不如秋天舒適。古屋中藏著飛翔的花鴿,荒廢的園子中聚集著順流而下的溪水。詩人認為沒有追求心的人才是最心靈寧靜的,不需要多言,回歸自我就足夠了。

賞析:
這首詩運用了自然景物的描寫與人情感的抒發相結合的手法,既表達了對大自然的喜愛,又表達了對內心寧靜的渴望。通過描繪大自然的壯麗景色,詩人反思了人與自然的關係。他認為自然的靜謐與深遠能夠讓人的內心得到寧靜。同時,詩人通過對古屋中飛翔的花鴿和荒廢園子中流動的溪水的描寫,表達了追求簡樸、純真以及與自然相互融合的心態。整首詩以簡練的語言展現了詩人的真情實感,表達了對寧靜與自然的向往,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄棲一上人》貫休 拚音讀音參考

jì qī yī shàng rén
寄棲一上人

huā qiàn jiē cāng zhōu, yīn yún xián chǔ qiū.
花塹接滄洲,陰雲閑楚丘。
yǔ shēng suī dào yè, yín wèi bù rú qiū.
雨聲雖到夜,吟味不如秋。
gǔ wū cáng huā gē, huāng yuán jù luàn liú.
古屋藏花鴿,荒園聚亂流。
wú jī xīn biàn shì, hé yòng huà guī xiū.
無機心便是,何用話歸休。

網友評論

* 《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄棲一上人》 貫休唐代貫休花塹接滄洲,陰雲閑楚丘。雨聲雖到夜,吟味不如秋。古屋藏花鴿,荒園聚亂流。無機心便是,何用話歸休。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/584d39903556345.html

诗词类别

《寄棲一上人》寄棲一上人貫休原文的诗词

热门名句

热门成语