《次韻高則誠雨中(三首)》 劉基

明代   劉基 短棹孤篷訪昔遊,次韵诚雨次韵诚雨冷風淒雨不勝愁。高则高则
江湖滿地蛟螭浪,中首中首粳稻連天鼠雀秋。刘基
莫怪賈生偏善哭,原文意從來杞國最多憂。翻译
絕憐窗外如珪月,赏析隻為離人照白頭。和诗
¤ 分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,次韵诚雨次韵诚雨諡曰文成,高则高则元末明初傑出的中首中首軍事謀略家、政治家、刘基文學家和思想家,原文意明朝開國元勳,翻译漢族,赏析浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《次韻高則誠雨中(三首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

《次韻高則誠雨中(三首)》是明代劉基的詩作。該詩通過雨天的景象,抒發了詩人內心的憂愁和離別之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
短棹孤篷訪昔遊,
冷風淒雨不勝愁。
江湖滿地蛟螭浪,
粳稻連天鼠雀秋。
莫怪賈生偏善哭,
從來杞國最多憂。
絕憐窗外如珪月,
隻為離人照白頭。

詩意:
這首詩以雨中的景象為背景,表達了詩人內心的憂愁和離別之情。詩人坐在小船上,孤獨地回憶著過去的往事,寒風淒雨使他的愁思更加深沉。江湖波浪洶湧,似乎有無數的巨龍和蛟螭在其中翻騰,稻田中的秋雨連綿不斷,仿佛把整個天空都籠罩在陰沉的氣氛中。詩人提到賈生,暗示了自己的憂愁並非個例,而是人們普遍的心情。無論是詩人還是賈生,都深受離別之苦的折磨。最後兩句表達了詩人對窗外明亮如玉的月光的懷念,這月光隻是為了照亮詩人那已經白發蒼蒼的頭顱。

賞析:
這首詩以簡潔而淒美的語言,表達了詩人內心的憂愁和離別之情。通過雨中的景象,詩人將自己的情感與自然景物相結合,形成了一種深沉的意境。詩中運用了對比的手法,寒風淒雨與內心的憂愁相互映襯,江湖波浪和稻田中的秋雨與詩人的離別之苦相呼應。最後兩句以明亮如珠的月光作為落筆點,突出了詩人對離別的思念之情。整首詩情感真摯,寓意深遠,表達了人們麵對離別時的無奈和傷感,給人以深思和共鳴之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻高則誠雨中(三首)》劉基 拚音讀音參考

cì yùn gāo zé chéng yǔ zhōng sān shǒu
次韻高則誠雨中(三首)

duǎn zhào gū péng fǎng xī yóu, lěng fēng qī yǔ bù shèng chóu.
短棹孤篷訪昔遊,冷風淒雨不勝愁。
jiāng hú mǎn dì jiāo chī làng, jīng dào lián tiān shǔ què qiū.
江湖滿地蛟螭浪,粳稻連天鼠雀秋。
mò guài jiǎ shēng piān shàn kū, cóng lái qǐ guó zuì duō yōu.
莫怪賈生偏善哭,從來杞國最多憂。
jué lián chuāng wài rú guī yuè, zhǐ wèi lí rén zhào bái tóu.
絕憐窗外如珪月,隻為離人照白頭。
¤

網友評論


* 《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻高則誠雨中三首)》 劉基明代劉基短棹孤篷訪昔遊,冷風淒雨不勝愁。江湖滿地蛟螭浪,粳稻連天鼠雀秋。莫怪賈生偏善哭,從來杞國最多憂。絕憐窗外如珪月,隻為離人照白頭。¤分類:作者簡介(劉基)劉基131 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻高則誠雨中(三首)》次韻高則誠雨中(三首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/580e39935697819.html