《點絳唇》 謝逸

宋代   謝逸 金氣秋分,点绛点绛風清露冷秋期半。唇谢唇谢
涼蟾光滿。逸原译赏逸
桂子飄香遠。文翻
素練寬衣,析和仙仗明飛觀。诗意
霓裳亂。点绛点绛
銀橋人散。唇谢唇谢
吹徹昭華管。逸原译赏逸
分類: 點絳唇

作者簡介(謝逸)

謝逸(1068-1113,文翻一說1010-1113)字無逸,析和號溪堂。诗意宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。点绛点绛北宋文學家,唇谢唇谢江西詩派二十五法嗣之一。逸原译赏逸與其從弟謝薖並稱“臨川二謝”。與饒節、汪革、謝薖並稱為“江西詩派臨川四才子”。 曾寫過300首詠蝶詩,人稱“謝蝴蝶”。生於宋神宗趙頊熙寧元年,幼年喪父,家境貧寒。與汪革、謝薖同學於呂希哲,刻苦磨礪,詩文俱佳。兩次應科舉,均不第。然操履峻潔,不附權貴,和謝薖“修身礪行,在崇寧大觀間不為世俗毫發汙染”(《謝幼盤文集》卷首),一生過著“家貧惟飯豆,肉貴但羨藜”的安貧樂道的清苦生活,以作詩文自娛。在鄉家居,每月召集鄉中賢士聚會一次,共議古人厚德之事,並抄錄成冊,名為“寬厚會”。其《寄隱士詩》表達了自己的誌向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾幾千卷,手校韋編三十秋。相知四海孰青眼,高臥一庵今白頭。襄陽耆舊節獨苦,隻有龐公不入州”。這首詩為曆代詩論家所讚賞,《竹莊詩話》、《詩林廣記》均稱其為佳作。宋徽宗趙佶政和三年以布衣終老於故土,年四十五。

《點絳唇》謝逸 翻譯、賞析和詩意

《點絳唇》是一首宋代詩詞,作者是謝逸。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
金色的陽光灑滿秋分,清風中傳來涼露的寒意。明亮的月光照亮了一半秋天。桂花的香氣飄遠。寬鬆的衣袍如仙人一般,明亮的燈籠飄飛在觀賞的人群中。繽紛的舞裙飄揚。銀橋上人們分散而去。音樂吹響了昭華宮。


詩意:
這首詩詞描繪了一個秋天的景象,以及與秋天相關的一係列情景。詩人通過金色的陽光、清風、涼露、明亮的月光和桂花香氣等細膩的描寫,展示了秋天的美麗和涼爽。在這個秋天的背景下,描繪了人們欣賞觀賞、舞蹈、分散而去的場景,以及昭華宮中奏響的音樂。

賞析:
《點絳唇》通過細膩的描寫和意象的運用,展現了秋天的美妙景色和氛圍。金氣秋分、風清露冷等詞語形象地表達了秋天的特點,使讀者能夠感受到秋天的清爽和涼意。詩中出現的桂花香氣、寬鬆的衣袍、明亮的燈籠等形象,給人以美好、輕盈、仙境般的感覺。描繪了觀賞的人群中舞裙飄揚、銀橋上人們散去的場景,增添了詩詞的生動感。最後,昭華宮中吹響的音樂為整個詩詞畫下了完美的句號,使整個詩詞構成了一個完整的畫麵。

該詩詞通過對秋天景色和人物活動的描寫,展示了秋天的美麗與活力。作者運用形象生動的語言,將讀者帶入了一個秋日的仙境,使人感受到秋天的魅力和獨特的氛圍。整首詩詞以細膩的筆觸和優美的意象,展示了作者對秋天的熱愛和對美的追求,給人以愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇》謝逸 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún
點絳唇

jīn qì qiū fēn, fēng qīng lù lěng qiū qī bàn.
金氣秋分,風清露冷秋期半。
liáng chán guāng mǎn.
涼蟾光滿。
guì zǐ piāo xiāng yuǎn.
桂子飄香遠。
sù liàn kuān yī, xiān zhàng míng fēi guān.
素練寬衣,仙仗明飛觀。
ní cháng luàn.
霓裳亂。
yín qiáo rén sàn.
銀橋人散。
chuī chè zhāo huá guǎn.
吹徹昭華管。

網友評論

* 《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)专题为您介绍:《點絳唇》 謝逸宋代謝逸金氣秋分,風清露冷秋期半。涼蟾光滿。桂子飄香遠。素練寬衣,仙仗明飛觀。霓裳亂。銀橋人散。吹徹昭華管。分類:點絳唇作者簡介(謝逸)謝逸1068-1113,一說1010-1113) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)原文,《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)翻译,《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)赏析,《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)阅读答案,出自《點絳唇》謝逸原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇 謝逸)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/710e39893699811.html