《漢江行次》 韓偓

唐代   韓偓 村寺雖深已暗知,汉江汉江韩偓和诗幡竿殘日迥依依。行次行次
沙頭有廟青林合,原文意驛步無人白鳥飛。翻译
牧笛自由隨草遠,赏析漁歌得意扣舷歸。汉江汉江韩偓和诗
竹園相接春波暖,行次行次痛憶家鄉舊釣磯。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,汉江汉江韩偓和诗字致光,行次行次號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《漢江行次》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《漢江行次》是唐代詩人韓偓的作品,以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

村寺雖深已暗知,幡竿殘日迥依依。
雖然鄉村的寺廟已經深深地隱藏在山林之中,但是幡竿上殘餘的陽光依然照耀著。
這兩句描寫了作者在行船時路過村寺的景象,描繪了暮色中沉寂村廟的寂靜和殘餘陽光的淒美。

沙頭有廟青林合,驛步無人白鳥飛。
沙灘上有一座廟宇,綠色的林木環繞著它,而驛站卻無人往來,隻有幾隻白鳥在飛翔。
這兩句描繪了廟宇周圍的景色,表現了廟宇的寧靜和荒涼之處。

牧笛自由隨草遠,漁歌得意扣舷歸。
牧人吹奏的笛聲隨著青草飄揚遠去,漁人高興地敲擊著船舷歸航。
這兩句描繪了田園和漁村的生活場景,展現了自然與人類和諧相處的美景。

竹園相接春波暖,痛憶家鄉舊釣磯。
竹園與春天的波浪相連,溫暖而宜人,讓人不禁懷念起家鄉的舊日釣磯。
這兩句描繪了竹園與波浪相互交融的畫麵,表達了對家鄉的眷戀和思念之情。

這首詩以寫景的方式展示了作者在漢江行船的情景以及所見所感。通過細膩的描寫,將自然景物與人與自然的和諧相處融為一體,表達了對家鄉的懷念之情以及對自然的讚美。整首詩意境清幽,讓人感覺寧靜、安詳,有一種閑適自得的意境。同時,通過描繪鄉村生活與自然景色,表達了詩人對故鄉的思念和懷念之情。整首詩以寫景為主,以感情為輔,表達了詩人對鄉村和自然的熱愛與向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漢江行次》韓偓 拚音讀音參考

hàn jiāng xíng cì
漢江行次

cūn sì suī shēn yǐ àn zhī, fān gān cán rì jiǒng yī yī.
村寺雖深已暗知,幡竿殘日迥依依。
shā tóu yǒu miào qīng lín hé,
沙頭有廟青林合,
yì bù wú rén bái niǎo fēi.
驛步無人白鳥飛。
mù dí zì yóu suí cǎo yuǎn, yú gē dé yì kòu xián guī.
牧笛自由隨草遠,漁歌得意扣舷歸。
zhú yuán xiāng jiē chūn bō nuǎn, tòng yì jiā xiāng jiù diào jī.
竹園相接春波暖,痛憶家鄉舊釣磯。

網友評論

* 《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漢江行次》 韓偓唐代韓偓村寺雖深已暗知,幡竿殘日迥依依。沙頭有廟青林合,驛步無人白鳥飛。牧笛自由隨草遠,漁歌得意扣舷歸。竹園相接春波暖,痛憶家鄉舊釣磯。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570e39903422115.html

诗词类别

《漢江行次》漢江行次韓偓原文、翻的诗词

热门名句

热门成语