《謔柳》 高啟

明代   高啟 何恨苦長顰,谑柳谑柳纖姿嫵媚春。高启
慣愁行路客,原文意羞比舞筵人。翻译
亂葉斜斜雨,赏析狂花袞袞塵。和诗
殘蟬來噪日,谑柳谑柳應落漢潭濱。高启
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,原文意江蘇蘇州人,翻译元末明初著名詩人,赏析與楊基、和诗張羽、谑柳谑柳徐賁被譽為“吳中四傑”,高启當時論者把他們比作“明初四傑”,原文意又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《謔柳》高啟 翻譯、賞析和詩意

《謔柳》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
何恨苦長顰,纖姿嫵媚春。
慣愁行路客,羞比舞筵人。
亂葉斜斜雨,狂花袞袞塵。
殘蟬來噪日,應落漢潭濱。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅春天的景象,以及詩人內心的情感。詩人表達了自己對於長時間的憂愁的痛苦,同時也描繪了春天中婀娜多姿的柳樹。詩人將自己比作行走在路上的旅客,感到自己的憂愁與舞會上的人相比顯得羞怯。他描述了飄落的葉子在斜斜的雨中紛亂飛舞,狂放的花朵在風中飄揚,仿佛是塵土的衣裳。最後,詩人提到殘留的蟬聲嘈雜著白天的寧靜,暗示著自己的心情將會沉寂於漢潭的岸邊。

賞析:
《謔柳》以簡潔而凝練的語言描繪了春天的景象,同時表達了詩人內心的情感。詩人通過對柳樹、雨、花和蟬聲的描寫,展示了春天的生機與活力,以及自己內心的憂愁與孤獨。詩中的意象豐富而生動,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人的情感和思考。整首詩詞以簡練的語言表達了複雜的情感,給人以深思和共鳴。同時,詩人運用了對比手法,將自己的內心感受與外在景物相對照,增強了詩詞的藝術感和表現力。《謔柳》是一首充滿詩意和情感的佳作,展示了明代詩人高啟獨特的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謔柳》高啟 拚音讀音參考

xuè liǔ
謔柳

hé hèn kǔ zhǎng pín, xiān zī wǔ mèi chūn.
何恨苦長顰,纖姿嫵媚春。
guàn chóu xíng lù kè, xiū bǐ wǔ yán rén.
慣愁行路客,羞比舞筵人。
luàn yè xié xié yǔ, kuáng huā gǔn gǔn chén.
亂葉斜斜雨,狂花袞袞塵。
cán chán lái zào rì, yīng luò hàn tán bīn.
殘蟬來噪日,應落漢潭濱。

網友評論


* 《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謔柳》 高啟明代高啟何恨苦長顰,纖姿嫵媚春。慣愁行路客,羞比舞筵人。亂葉斜斜雨,狂花袞袞塵。殘蟬來噪日,應落漢潭濱。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/570d39934849744.html

诗词类别

《謔柳》謔柳高啟原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语