《送鄭州周司空》 楊炯

唐代   楊炯 漢國臨清渭,送郑司空送郑司空赏析京城枕濁河。州周州周
居人下珠淚,杨炯原文意賓禦促驪歌。翻译
望極關山遠,和诗秋深煙霧多。送郑司空送郑司空赏析
唯餘三五夕,州周州周明月暫經過。杨炯原文意
分類:

作者簡介(楊炯)

楊炯頭像

楊炯(650年-692年),翻译漢族,和诗弘農華陰(今屬陝西)人,送郑司空送郑司空赏析排行第七;唐朝詩人,州周州周初唐四傑之一。杨炯原文意顯慶六年(公元661年),翻译年僅11歲的和诗楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應製舉及第,授校書郎。後又任崇文館學士,遷詹事、司直。垂拱元年(685年),降官為梓州司法參軍。天授元年(690年),任教於洛陽宮中習藝館。如意元年(692年)秋後改任盈川縣令,吏治以嚴酷著稱,卒於任所。因此後人稱他為“楊盈川”。

《送鄭州周司空》楊炯 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:送別鄭州周司空,漢國臨清渭,京城靠濁河。居民流下珠淚,貴族們催促著驪歌。遠望關山極目,秋深處煙霧繚繞。隻剩下三五個夜晚,明月暫時經過。

詩意:這首詩是楊炯為鄭州周司空的離別寫的送別詩。詩中描繪了鄭州的景色和離別的場景。清渭河流經漢國臨,而鄭州座落在濁河之畔。在離別的時刻,居民們流下了珍貴的淚水,貴族們則催促著驪歌。在遠處望去,關山依然蒼茫,秋天的景色被濃霧迷蒙。隻有三五個夜晚,明亮的月光暫時掠過。

賞析:這首送別詩以簡約的語言表達了離別的情感。通過對景色的描繪和人物的描寫,詩人成功地塑造了鄭州的離別場景。清渭河和濁河的對比,凸顯了離別的傷感。居民們流下的珠淚和貴族們催促的驪歌形成了鮮明的對比,展現出不同階層的不同情感。同時,詩人以望遠處的關山和秋天的濃霧,表達了離別的無奈和無盡的思念。最後,明亮的月光暫時經過,象征著離別後的相聚和希望。整首詩情感飽滿,意境深遠,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送鄭州周司空》楊炯 拚音讀音參考

sòng zhèng zhōu zhōu sī kōng
送鄭州周司空

hàn guó lín qīng wèi, jīng chéng zhěn zhuó hé.
漢國臨清渭,京城枕濁河。
jū rén xià zhū lèi, bīn yù cù lí gē.
居人下珠淚,賓禦促驪歌。
wàng jí guān shān yuǎn, qiū shēn yān wù duō.
望極關山遠,秋深煙霧多。
wéi yú sān wǔ xī, míng yuè zàn jīng guò.
唯餘三五夕,明月暫經過。

網友評論

* 《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送鄭州周司空》 楊炯唐代楊炯漢國臨清渭,京城枕濁河。居人下珠淚,賓禦促驪歌。望極關山遠,秋深煙霧多。唯餘三五夕,明月暫經過。分類:作者簡介(楊炯)楊炯650年-692年),漢族,弘農華陰今屬陝西)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送鄭州周司空》送鄭州周司空楊炯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/566d39905785136.html