《故人亭》 項安世

宋代   項安世 翠壁丹崖雲氣浮,故人故人亭下駐行舟。亭故
瀟湘東去連滄海,人亭桂嶺西來接永州。项安析和
浦樹生煙攢舴艋,世原诗意岩花覆水叫{ 左車右勾}輈。文翻
讞刑省俗慚無補,译赏目斷波間雙白鷗。故人
分類:

《故人亭》項安世 翻譯、亭故賞析和詩意

詩詞:《故人亭》
作者:項安世(宋代)

翠壁丹崖雲氣浮,人亭
故人亭下駐行舟。项安析和
瀟湘東去連滄海,世原诗意
桂嶺西來接永州。文翻
浦樹生煙攢舴艋,译赏
岩花覆水叫左車右勾輈。故人
讞刑省俗慚無補,
目斷波間雙白鷗。

【中文譯文】
翠綠的牆壁,紅色的崖岩,雲霧飄浮,
在故人亭下停泊的行舟。
瀟湘東去,流入連綿的滄海,
桂嶺自西而來,連接著永州。
海濱的樹木冒著煙霧,船隻聚集在一起,
水麵上的岩石花朵,掩蓋著水麵,呼喚著左車右勾輈。
官府的刑讞無法改變俗世的羞愧,
眼睛眺望波濤間的兩隻白鷗。

【詩意和賞析】
這首詩描繪了一幅山水交融的景象,表達了詩人對故人的思念之情,以及對自然景致的讚美和對世俗的反思。

首兩句描述了景色的美麗和寧靜,翠壁和丹崖的對比,雲霧的飄浮,構成了一副自然山水畫的意境。故人亭下的行舟停泊,暗示著詩人在這個地方等待著故人,舟車相接之處成為友人相聚的地方。

接下來的兩句描述了瀟湘江東流入滄海,桂嶺從西來連接永州,表達了自然景觀的壯麗和廣闊,也象征了離別和相聚的距離。瀟湘江和桂嶺是中國南方的兩個地名,通過將兩者聯係在一起,詩人表達了對友人遠行的思念之情。

接著的兩句描繪了浦樹冒煙、船隻聚集和水麵上的花朵,生動地再現了現實場景。浦樹冒煙的景象給人以安詳和寧靜的感覺,船隻聚集則暗示著友人的到來。水麵上的岩石花朵覆蓋著水麵,形成了獨特而美麗的景觀,左車右勾輈的呼喚使得整個畫麵更加生動。

最後兩句則表達了詩人對社會世俗的反思。讞刑是指官府的刑罰,省俗指改變社會風氣。詩人認為這些無法改變人們的羞愧和愚昧,目光穿越波濤之間,隻看到了兩隻白鷗,或許是寄托了詩人對純潔和自由的向往。

整首詩通過細膩的描寫和意象的運用,展示了自然風光和人情世故的對比,以及詩人對友人的思念之情和對社會現實的思考,給人以美的享受和深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故人亭》項安世 拚音讀音參考

gù rén tíng
故人亭

cuì bì dān yá yún qì fú, gù rén tíng xià zhù xíng zhōu.
翠壁丹崖雲氣浮,故人亭下駐行舟。
xiāo xiāng dōng qù lián cāng hǎi, guì lǐng xī lái jiē yǒng zhōu.
瀟湘東去連滄海,桂嶺西來接永州。
pǔ shù shēng yān zǎn zé měng, yán huā fù shuǐ jiào zuǒ chē yòu gōu zhōu.
浦樹生煙攢舴艋,岩花覆水叫{ 左車右勾}輈。
yàn xíng shěng sú cán wú bǔ, mù duàn bō jiān shuāng bái ōu.
讞刑省俗慚無補,目斷波間雙白鷗。

網友評論


* 《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故人亭》 項安世宋代項安世翠壁丹崖雲氣浮,故人亭下駐行舟。瀟湘東去連滄海,桂嶺西來接永州。浦樹生煙攢舴艋,岩花覆水叫{左車右勾}輈。讞刑省俗慚無補,目斷波間雙白鷗。分類:《故人亭》項安世 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故人亭》故人亭項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562e39910512148.html