《送黃賓於赴舉》 貫休

唐代   貫休 冬暮雨霏霏,送黄送黄赏析行人喜可稀。宾于宾于
二階□夜雪,赴举赴举翻译亞聖在春闈。贯休
馬疾頑童遠,原文意山荒凍葉飛。和诗
□師無一事,送黄送黄赏析應見麗龜歸。宾于宾于
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),赴举赴举翻译俗姓薑,字德隱,贯休婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,原文意唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。送黄送黄赏析貫休記憶力特好,宾于宾于日誦《法華經》1000字,赴举赴举翻译過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《送黃賓於赴舉》貫休 翻譯、賞析和詩意

冬暮雨霏霏,
行人喜可稀。
二階雲煙夜雪,
亞聖在春闈。

馬疾頑童遠,
山荒凍葉飛。
貫休師無一事,
應見麗龜歸。

中文譯文:
寒冬時節,細雨霏霏,外出的行人很少。雪花飄灑下來,覆蓋著二級台階,仿佛雲煙繚繞。這時候,黃賓於正在參加科舉考試的春闈之中,他被視為亞聖(美稱聖賢)。

他的馬匹奔馳得很快,遠離了追逐嬉戲的孩童,山野荒涼的地方,飄落的落葉隨風飛舞。對於貫休(作者自稱)這個平凡的官員來說,沒有什麽事情是值得一提的,但是可以期待的是麗龜(祥瑞之兆)歸來。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寂寞淒涼的冬天景象,行人稀少,外出的人很少喜樂。黃賓於則在春闈中努力參加科舉考試,寓意黃賓於具備卓越的才能。詩中通過描寫馬奔馳的速度與孩童追逐的情景,以及荒涼的山野和飄落的落葉,表達了貫休對自己普通生活的無奈,但也對黃賓於的前途充滿了希望。他希望黃賓於能獲得成功,成為一位美稱為亞聖的士人。最後一句表達了貫休對黃賓於的期望,希望他能有好的歸宿。

整首詩以簡潔的語言塑造出了淒美的冬日景象,通過自然景象的描寫和對黃賓於的祝福,傳遞出了作者對生活的熱愛和對黃賓於的讚美。整體上給人一種靜謐而寂寥的感覺,通過自然的對比,凸顯了人們對美好未來的向往和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送黃賓於赴舉》貫休 拚音讀音參考

sòng huáng bīn yú fù jǔ
送黃賓於赴舉

dōng mù yǔ fēi fēi, xíng rén xǐ kě xī.
冬暮雨霏霏,行人喜可稀。
èr jiē yè xuě, yà shèng zài chūn wéi.
二階□夜雪,亞聖在春闈。
mǎ jí wán tóng yuǎn, shān huāng dòng yè fēi.
馬疾頑童遠,山荒凍葉飛。
shī wú yī shì, yīng jiàn lì guī guī.
□師無一事,應見麗龜歸。

網友評論

* 《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送黃賓於赴舉》 貫休唐代貫休冬暮雨霏霏,行人喜可稀。二階□夜雪,亞聖在春闈。馬疾頑童遠,山荒凍葉飛。□師無一事,應見麗龜歸。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/562d39905746954.html

诗词类别

《送黃賓於赴舉》送黃賓於赴舉貫休的诗词

热门名句

热门成语