《刺促篇》 何景明

明代   何景明 刺促刺促,刺促促篇井燎不續。篇刺
雖有場苗,何景室則靡粟。明原
羅雀務獲,文翻不言其多。译赏
見彼淵鱗,析和或言其苛。诗意
跣夫逐鹿,刺促促篇坐者食肉。篇刺
苟一需百,何景百爾莫足。明原
譬彼乘車,文翻弗率坦野。译赏
驅馳不已,析和或敗爾馬。
河有伏罟,蛟龍去之。
相彼有明,孰逢其災。
前有鼓樂,後有寇盜。
方言方笑,不敢以告。
執鼠不力,或傷其手。
彼虎彼兕,矧不以走。
有蓬其樹,其腹之枵。
豈不休息,維顛在朝。
分類:

作者簡介(何景明)

何景明頭像

何景明(1483~1521)字仲默,號白坡,又號大複山人,信陽溮河區人。明弘治十五年(1502)進士,授中書舍人。正德初,宦官劉瑾擅權,何景明謝病歸。劉瑾誅,官複原職。官至陝西提學副使。為“前七子”之一,與李夢陽並稱文壇領袖。其詩取法漢唐,一些詩作頗有現實內容。有《大複集》。

《刺促篇》何景明 翻譯、賞析和詩意

刺短刺短,井用不接。
雖然有場苗,室是浪費糧食。
羅雀致力於獲得,不說多。
看見那深淵鱗,有人說他苛刻。
赤腳驅逐鹿,在座的人吃肉。
一旦需要百,你們不能。
就像那輛車,不遵守坦野。
奔走不停,有人打你馬。
河有被網,蛟龍離開的。
相對方有明,誰遇到他們的災難。
前麵有鼓快樂,後來有寇盜。
方言正在笑,不敢把這事告訴。
捉老鼠不力,有人傷了他的手。
那虎牛角,何況不以逃跑。
有蓬的樹,他的肚子的饑餓。
怎麽不休息,是跌倒在朝廷。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考

《刺促篇》何景明 拚音讀音參考

cì cù piān
刺促篇

cì cù cì cù, jǐng liáo bù xù.
刺促刺促,井燎不續。
suī yǒu chǎng miáo, shì zé mí sù.
雖有場苗,室則靡粟。
luó què wù huò, bù yán qí duō.
羅雀務獲,不言其多。
jiàn bǐ yuān lín, huò yán qí kē.
見彼淵鱗,或言其苛。
xiǎn fū zhú lù, zuò zhě shí ròu.
跣夫逐鹿,坐者食肉。
gǒu yī xū bǎi, bǎi ěr mò zú.
苟一需百,百爾莫足。
pì bǐ chéng chē, fú lǜ tǎn yě.
譬彼乘車,弗率坦野。
qū chí bù yǐ, huò bài ěr mǎ.
驅馳不已,或敗爾馬。
hé yǒu fú gǔ, jiāo lóng qù zhī.
河有伏罟,蛟龍去之。
xiāng bǐ yǒu míng, shú féng qí zāi.
相彼有明,孰逢其災。
qián yǒu gǔ yuè, hòu yǒu kòu dào.
前有鼓樂,後有寇盜。
fāng yán fāng xiào, bù gǎn yǐ gào.
方言方笑,不敢以告。
zhí shǔ bù lì, huò shāng qí shǒu.
執鼠不力,或傷其手。
bǐ hǔ bǐ sì, shěn bù yǐ zǒu.
彼虎彼兕,矧不以走。
yǒu péng qí shù, qí fù zhī xiāo.
有蓬其樹,其腹之枵。
qǐ bù xiū xī, wéi diān zài cháo.
豈不休息,維顛在朝。

網友評論


* 《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《刺促篇》 何景明明代何景明刺促刺促,井燎不續。雖有場苗,室則靡粟。羅雀務獲,不言其多。見彼淵鱗,或言其苛。跣夫逐鹿,坐者食肉。苟一需百,百爾莫足。譬彼乘車,弗率坦野。驅馳不已,或敗爾馬。河有伏罟,蛟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意原文,《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/559d39943246643.html

诗词类别

《刺促篇》刺促篇何景明原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语