《送人歸鄉》 尚顏

唐代   尚顏 多才與命違,送人送人尚颜赏析末路憶柴扉。归乡归乡
白發何人問,原文意青山一劍歸。翻译
晴煙獨鳥沒,和诗野渡亂花飛。送人送人尚颜赏析
寂寞長亭外,归乡归乡依然空落暉。原文意
分類:

《送人歸鄉》尚顏 翻譯、翻译賞析和詩意

送人歸鄉

多才與命違,和诗
末路憶柴扉。送人送人尚颜赏析
白發何人問,归乡归乡
青山一劍歸。原文意
晴煙獨鳥沒,翻译
野渡亂花飛。和诗
寂寞長亭外,
依然空落暉。

中文譯文:
天賦多才卻命運不順,
人到晚年時憶起故鄉的柴門。
年老白發,有誰問津?
一把劍歸還給青山。
晴朗的煙霧之中,隻有孤獨的鳥兒消失,
野渡的花朵四處飄散。
長亭外的景象是孤寂的,
夕陽依然落空。

詩意和賞析:
這首詩以詩人對自身遭遇的記憶為主題,展現了一種深沉的寂寥和無奈。詩人描述了自己才華橫溢卻命運不濟的遭遇,他回憶起那扇樸素的柴門,思考著自己走過的漫長旅程。無論他有多少才華和年少時的壯誌豪情,現在他已經到了生命的末期,不再被人問津。他選擇把劍歸還給青山,表達了對戰爭和世俗的厭倦和背離。同時,詩中的晴煙、獨鳥、亂花,以及長亭外的寂寥景象形象地表達了詩人內心的孤獨和對自然的寄托。

整首詩抒發了詩人對逝去歲月和人生的悲傷和迷茫,對美好事物的向往和對世俗的疏離。尚顏以簡練的語言和形象的描繪,展示了他對現實的觸動和對歸宿的追求,使詩人的心境和情感在讀者中產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人歸鄉》尚顏 拚音讀音參考

sòng rén guī xiāng
送人歸鄉

duō cái yǔ mìng wéi, mò lù yì chái fēi.
多才與命違,末路憶柴扉。
bái fà hé rén wèn, qīng shān yī jiàn guī.
白發何人問,青山一劍歸。
qíng yān dú niǎo méi, yě dù luàn huā fēi.
晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。
jì mò cháng tíng wài, yī rán kōng luò huī.
寂寞長亭外,依然空落暉。

網友評論

* 《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人歸鄉》 尚顏唐代尚顏多才與命違,末路憶柴扉。白發何人問,青山一劍歸。晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。寂寞長亭外,依然空落暉。分類:《送人歸鄉》尚顏 翻譯、賞析和詩意送人歸鄉多才與命違,末路憶柴扉。白發何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人歸鄉》送人歸鄉尚顏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/552c39905857423.html