《蘭》 鄧林

宋代   鄧林 野客過門叫賣蘭,兰兰清風便自逼人寒。邓林
孤根未必靈均種,原文意推作離騷輩行看。翻译
分類:

《蘭》鄧林 翻譯、赏析賞析和詩意

《蘭》是和诗一首宋代的詩詞,作者是兰兰鄧林。下麵是邓林這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

野客過門叫賣蘭,原文意
A traveler selling orchids at the door,翻译
清風便自逼人寒。
A cool breeze chilling the air.

孤根未必靈均種,赏析
A solitary root may not yield equally potent plants,和诗
推作離騷輩行看。
Consider it a sequel to Li Sao and observe.

這首詩詞以野客過門叫賣蘭花為題材,兰兰描繪了一個賣蘭花的邓林旅行者。清風吹拂,原文意使得氣溫變得寒冷。作者通過這一場景,表達了自然界的變化和季節的轉換。

接著,作者提到“孤根未必靈均種”,意味著孤立無援的個體並不一定能夠取得成功。這句話可以被理解為作者對個體能力和機遇之間的關係的思考。

最後一句“推作離騷輩行看”,指的是將這首詩與《離騷》相提並論,鼓勵讀者將其作為《離騷》的續篇來品味欣賞。這也體現了作者對自己創作的自信和對讀者的期待。

總的來說,這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個野客賣蘭花的場景,通過自然景觀和個體經曆的對比,表達了作者對人生和命運的思考。同時,作者通過將自己的作品與經典詩篇相連結,展示了自己的創作風格和對傳統文化的尊重。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蘭》鄧林 拚音讀音參考

lán

yě kè guò mén jiào mài lán, qīng fēng biàn zì bī rén hán.
野客過門叫賣蘭,清風便自逼人寒。
gū gēn wèi bì líng jūn zhǒng, tuī zuò lí sāo bèi xíng kàn.
孤根未必靈均種,推作離騷輩行看。

網友評論


* 《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘭》 鄧林宋代鄧林野客過門叫賣蘭,清風便自逼人寒。孤根未必靈均種,推作離騷輩行看。分類:《蘭》鄧林 翻譯、賞析和詩意《蘭》是一首宋代的詩詞,作者是鄧林。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:野客過門 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/54b39994513431.html

诗词类别

《蘭》蘭鄧林原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语