萊國忠湣公寇準(961-1023),翻译字平仲。赏析漢族,和诗華州下邽(今陝西渭南)人。长安春望长安春望北宋政治家﹑詩人。感怀感怀太平興國五年進士,寇准授大理評事,原文意知歸州巴東、翻译大名府成安縣。赏析累遷殿中丞、和诗通判鄆州。长安春望长安春望召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。
詩詞:《長安春望感懷》
朝代:宋代
作者:寇準
內容:灞岸春波遠,秦川暮雨微。憑高正愁絕,煙樹更斜暉。
中文譯文:
灞岸上的春水波瀾起伏,秦川之中夜雨微微。我站在高處,心情正感到無盡的憂愁,煙中的樹影映襯出斜斜的晚陽。
詩意和賞析:
《長安春望感懷》是寇準在宋代寫的一首詩詞。詩中描繪了長安春天的景色以及詩人內心的感受。
首先,詩人描述了灞岸的春水,波瀾起伏,遠處波光粼粼,給人以廣闊、遠大的感覺。接著,他又提到秦川地區的夜雨,微細而持續,給人以沉靜、溫柔的感覺。
接下來,詩人表達了他站在高處的心情,他感到深深的憂愁。這種愁緒可能是來自他對世事變遷的憂慮,亦或是個人的困境和無奈。他站在高處,俯瞰著周圍的景色,感受到了一種無盡的憂愁。
最後,詩人提到煙中的樹影,映襯出斜斜的晚陽。這裏的煙樹似乎象征著紛繁複雜的塵世間的事物,而斜斜的晚陽則給人以憂傷的感覺。整首詩表達了詩人對周圍環境的感受和內心的愁苦,展現了他對人世間無常變化的深切思考和哀歎。
這首詩詞通過對自然景色的描繪,抒發了詩人內心的感受,表達了他對人生的矛盾和無奈之情。在宋代文人士子的創作中,這類抒發愁緒、抱懷憂愁的作品較為常見,寇準通過獨特的描寫手法和情感表達,使得這首詩詞充滿了深情和詩意。
cháng ān chūn wàng gǎn huái
長安春望感懷
bà àn chūn bō yuǎn, qín chuān mù yǔ wēi.
灞岸春波遠,秦川暮雨微。
píng gāo zhèng chóu jué, yān shù gèng xié huī.
憑高正愁絕,煙樹更斜暉。
* 《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安春望感懷》 寇準宋代寇準灞岸春波遠,秦川暮雨微。憑高正愁絕,煙樹更斜暉。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安春望感懷》長安春望感懷寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/096a39983287955.html