《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》 林同

宋代   林同 隨母適異國,贤者贤先歸汝忍能。孝诸梁之孝诸梁
致人不見視,百首百首應是叶公叶公原文意得人憎。
分類:

《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》林同 翻譯、林同賞析和詩意

《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》是翻译宋代詩人林同創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
隨著母親離鄉異國,和诗我先行回到汝城。贤者贤我心甘情願地不讓人看見,孝诸梁之孝诸梁因為我明白這會招來他人的百首百首憎恨。

詩意:
這首詩表達了主人公對孝道的叶公叶公原文意高度追求和堅持。他隨著母親離開他們的林同故鄉,但卻選擇了先回到汝城,翻译放棄了異國的赏析機遇。他故意不讓他人看見自己,因為他明白自己的行為會引起別人的嫉妒和憎恨。這是一種對家庭、親情和傳統價值觀的無私奉獻,以及對道德和孝道的追求。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對孝道的堅守和忠誠。隨著母親離鄉異國的情景,凸顯了作者對母親的孝心和陪伴之重要性。通過選擇先回汝城,作者表達了對家庭和親情的珍視,並展現了一種超越個人利益的高尚品質。

詩中的“致人不見視”一句,表明了作者刻意隱藏自己的行蹤,不願被他人注意到,這是出於對他人嫉妒和憎恨的考慮。這種行為體現了作者對自己的犧牲和奉獻,同時也暗示了社會中的嫉妒心態和不公正對待。

整首詩以簡單明了的語言傳達了孝道的重要性和作者對於傳統價值觀的堅守。它呼應了中國古代文化中對孝敬父母的重視,強調了家庭、親情和道德價值觀的重要性。這首詩詞通過表達作者的堅守和奉獻,傳遞了一種傳統美德的力量和情感共鳴,使讀者產生共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》林同 拚音讀音參考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu yè gōng zhū liáng
賢者之孝二百四十首·葉公諸梁

suí mǔ shì yì guó, xiān guī rǔ rěn néng.
隨母適異國,先歸汝忍能。
zhì rén bú jiàn shì, yìng shì dé rén zēng.
致人不見視,應是得人憎。

網友評論


* 《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》 林同宋代林同隨母適異國,先歸汝忍能。致人不見視,應是得人憎。分類:《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》林同 翻譯、賞析和詩意《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》是宋代詩人林同 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》賢者之孝二百四十首·葉公諸梁林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/540a39913961518.html

诗词类别

《賢者之孝二百四十首·葉公諸梁》的诗词

热门名句

热门成语