《贈李果毅》 盧綸

唐代   盧綸 向日磨金鏃,赠李赠李當風著錦衣。果毅果毅
上城邀賊語,卢纶走馬截雕飛。原文意
分類:

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),翻译字允言,赏析唐代詩人,和诗大曆十才子之一,赠李赠李漢族,果毅果毅河中蒲(今山西省永濟縣)人。卢纶天寶末舉進士,原文意遇亂不第;代宗朝又應舉,翻译 屢試不第。赏析大曆六年,和诗宰相元載舉薦,赠李赠李授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《贈李果毅》盧綸 翻譯、賞析和詩意

贈李果毅

向日磨金鏃,當風著錦衣。
上城邀賊語,走馬截雕飛。

中文譯文:

給李果毅

在陽光下將金鏃磨得閃亮,迎風穿上錦衣。
登城邀請敵人對話,騎馬精準地截斷雕箭的飛翔。

詩意和賞析:

這首詩是盧綸所寫,題目為《贈李果毅》。詩中通過描寫李果毅身上的英勇和機智,展現了他的武藝和膽略。

首先,詩中描述了李果毅向日磨金鏃的場景。金鏃是裝飾在軍人帽子上的金屬飾品,這裏用來象征李果毅的戰功和威武。他將金鏃磨得光亮閃耀,顯示出他的身份崇高和英勇無畏的姿態。

其次,詩中提到了李果毅迎風穿上的錦衣。錦衣代表李果毅高貴而豪華的裝束,也反映出他作為將領的威勢和地位。

然後,詩中描繪了李果毅登城邀敵的場景。這裏的“城”指的是戰略要地,而“邀敵”則是李果毅以自己的英勇和智謀主動邀請敵人進行戰鬥。這一行動顯示了他的膽略和英勇,以及對戰爭的自信和決心。

最後,詩中描述了李果毅騎馬截斷雕箭的情景。這裏的雕箭是敵人射出的箭矢,而李果毅騎馬截斷雕箭則表現了他的身手敏捷和出色的馬術。這一行為展現了他的機智和戰鬥能力。

總的來說,這首詩以簡練的語言描繪了李果毅的英勇和武藝,展現了他作為將領的風采和膽識。通過描寫他在戰場上的場景和行動,詩歌表達了對英勇戰士的讚美和敬意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈李果毅》盧綸 拚音讀音參考

zèng lǐ guǒ yì
贈李果毅

xiàng rì mó jīn zú, dāng fēng zhe jǐn yī.
向日磨金鏃,當風著錦衣。
shàng chéng yāo zéi yǔ, zǒu mǎ jié diāo fēi.
上城邀賊語,走馬截雕飛。

網友評論

* 《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈李果毅》 盧綸唐代盧綸向日磨金鏃,當風著錦衣。上城邀賊語,走馬截雕飛。分類:作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈李果毅》贈李果毅盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/53a39964558187.html