《阮郎歸·立夏》 張大烈

未知   張大烈 綠陰鋪野換新光,阮郎薰風初晝長。归立
小荷貼水點橫塘,夏张蝶衣曬粉忙。大烈
茶鼎熟,原文意阮酒卮揚,翻译醉來詩興狂。赏析
燕雛似惜落花香,和诗雙銜歸畫梁。郎归立夏烈
分類: 婉約夏天寫景 阮郎歸

作者簡介(張大烈)

張大烈 又名張澄江。阮郎1911年出生於長涇鎮望族。归立初中畢業後,夏张考入上海美術專科學校西洋畫係。大烈1929年留法深造。原文意阮入國立巴黎高等美術學校,翻译學習雕塑藝術。1931年,張大烈在旅法革命家何香凝的啟迪下,關心祖國的命運。何香凝回國前,親繪梅花、猛虎各1幅相贈。1936年10月張大烈學成,攜妻子司愛倫(波蘭人)轉道蘇聯回到長涇,致力於家鄉的教育事業。1937冬江陰淪陷,長涇初中校舍被毀,張捐賣田產,搶修校舍,使學校得以複課。1939年,出任長涇中學校長。偽政權以發放教育補助費為誘餌,要他開設日語課,遭其拒絕。1940年6月,"江抗"東路指揮部司令譚震林率部開辟澄錫虞抗日根據地,邀他為抗日救國出力。張表示赴湯蹈火在所不辭,多次在中小學校及群眾集會上斥責消極抗日、熱衷摩擦的國民黨頑固派,遭"忠救軍"澄錫虞特派員包漢生的忌恨。於8月30日晚上,被包所派"暗殺黨"徒槍殺於長涇鎮龍園茶店。譚震林為其舉行隆重的追悼會。

阮郎歸·立夏注釋

①點:點綴。
②曬粉:蝴蝶在陽光下扇動雙翼,如曬翅粉。
③酒卮:酒杯。

阮郎歸·立夏評解

  綠陰遍野,風暖晝長,橫塘新荷,花叢蝶忙,一片初夏時節的景象宛然在目。仰看雛燕惜花,雙銜歸梁,恍覺物各有情,不禁酒後詩興大發。詞以寫景為主,而作者興會,亦在其中。

《阮郎歸·立夏》張大烈 拚音讀音參考

ruǎn láng guī lì xià
阮郎歸·立夏

lǜ yīn pù yě huàn xīn guāng, xūn fēng chū zhòu zhǎng.
綠陰鋪野換新光,薰風初晝長。
xiǎo hé tiē shuǐ diǎn héng táng, dié yī shài fěn máng.
小荷貼水點橫塘,蝶衣曬粉忙。
chá dǐng shú, jiǔ zhī yáng, zuì lái shī xìng kuáng.
茶鼎熟,酒卮揚,醉來詩興狂。
yàn chú shì xī luò huā xiāng, shuāng xián guī huà liáng.
燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。

網友評論

* 《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)专题为您介绍:《阮郎歸·立夏》 張大烈未知張大烈綠陰鋪野換新光,薰風初晝長。小荷貼水點橫塘,蝶衣曬粉忙。茶鼎熟,酒卮揚,醉來詩興狂。燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。分類:婉約夏天寫景阮郎歸作者簡介(張大烈)張大烈 又名 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)原文,《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)翻译,《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)赏析,《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)阅读答案,出自《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸·立夏 張大烈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530c39911075499.html

诗词类别

《阮郎歸·立夏》張大烈原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语