《途中》 楊炯

唐代   楊炯 悠悠辭鼎邑,途中途中去去指金墉。杨炯原文意
途路盈千裏,翻译山川亙百重。赏析
風行常有地,和诗雲出本多峰。途中途中
鬱鬱園中柳,杨炯原文意亭亭山上鬆。翻译
客心殊不樂,赏析鄉淚獨無從。和诗
分類:

作者簡介(楊炯)

楊炯頭像

楊炯(650年-692年),途中途中漢族,杨炯原文意弘農華陰(今屬陝西)人,翻译排行第七;唐朝詩人,赏析初唐四傑之一。和诗顯慶六年(公元661年),年僅11歲的楊炯被舉為神童,上元三年(676年)應製舉及第,授校書郎。後又任崇文館學士,遷詹事、司直。垂拱元年(685年),降官為梓州司法參軍。天授元年(690年),任教於洛陽宮中習藝館。如意元年(692年)秋後改任盈川縣令,吏治以嚴酷著稱,卒於任所。因此後人稱他為“楊盈川”。

《途中》楊炯 翻譯、賞析和詩意

《途中》是唐代詩人楊炯所作,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
悠悠離開鼎邑,
去往指引的金墉。
旅途千裏漫長,
山川交錯百重。
風常吹行人的足跡,
雲從山峰升騰。
鬱鬱蔥蘢的園中長滿了垂柳,
亭亭玲瓏的鬆樹依山而立。
作為旅客,心情難以愉悅,
離鄉別井的淚水無處灑落。

詩意:
這首詩以旅行的途中景色為背景,表達了旅客離開家鄉,在路途中思鄉的傷感情緒。詩人通過描繪旅途的遙遠和山川的宏偉壯麗,表達了旅客的孤獨和思念之情。同時,詩中的垂柳和鬆樹也象征著詩人心中那份對家鄉的思念。整首詩以簡潔的語言,描繪出旅途的遼闊和旅客的情感體驗,表達了對故鄉的眷念和對旅途的疲憊的深入體悟。

賞析:
《途中》是一首寫旅途中離別情感的詩詞。詩中運用悠悠、去去、盈、亙等描繪了旅途的漫長和山川的壯麗,既有時光的流轉感,又有空間的延伸感。通過山川雲霧和植物的象征,詩人間接表達了自己對故鄉的思念和對旅程的疲憊之情。詩中的柳樹和鬆樹,一個繁茂鬱鬱,一個挺拔優雅,通過對自然景色的描繪,加深了對離鄉別井所帶來的酸楚的描繪。整首詩以簡潔的語言,描繪了旅途的遼闊和旅客的情感體驗,打動人心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中》楊炯 拚音讀音參考

tú zhōng
途中

yōu yōu cí dǐng yì, qù qù zhǐ jīn yōng.
悠悠辭鼎邑,去去指金墉。
tú lù yíng qiān lǐ, shān chuān gèn bǎi zhòng.
途路盈千裏,山川亙百重。
fēng xíng cháng yǒu dì, yún chū běn duō fēng.
風行常有地,雲出本多峰。
yù yù yuán zhōng liǔ, tíng tíng shān shàng sōng.
鬱鬱園中柳,亭亭山上鬆。
kè xīn shū bù lè, xiāng lèi dú wú cóng.
客心殊不樂,鄉淚獨無從。

網友評論

* 《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中》 楊炯唐代楊炯悠悠辭鼎邑,去去指金墉。途路盈千裏,山川亙百重。風行常有地,雲出本多峰。鬱鬱園中柳,亭亭山上鬆。客心殊不樂,鄉淚獨無從。分類:作者簡介(楊炯)楊炯650年-692年),漢族,弘農 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/527a39910638347.html

诗词类别

《途中》途中楊炯原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语