《阮郎歸》 徐照

宋代   徐照 綠楊庭戶靜沉沉。阮郎阮郎
楊花吹滿襟。归徐归徐
晚來閑向水邊尋。照原照
驚飛雙浴禽。文翻
分別後,译赏忍登臨。析和
暮寒天氣陰。诗意
妾心移得在君心。阮郎阮郎
方知人恨深。归徐归徐
分類: 阮郎歸

作者簡介(徐照)

徐照(?照原照~1211)南宋詩人。字道暉,文翻一字靈暉,译赏自號山民,析和永嘉(今浙江溫州)人。诗意家境清寒,阮郎阮郎一生未仕,布衣終身,以詩遊士大夫間,行跡扁及今湖南、江西、江蘇、四川等地。寧宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四靈”之一,其詩宗姚合、賈島,題材狹窄,刻意煉字煉句。他在《山中寄翁卷》中寫道:“吟有好懷忘瘦苦”,可見苦吟情狀。據葉適說,他是“四靈”中首先反對江西派而提倡晚唐詩的詩人。徐照有《促促詞》,通過農民與小吏的勞逸悲歡對比來揭露社會不平,有張籍、王建樂府詩意味,被不少選本選錄。但他主要寫近體詩,五律尤多。徐照一生有三種愛好:嗜苦茗、遊山水、喜吟詠。死後朋友出錢為他安葬。

《阮郎歸》徐照 翻譯、賞析和詩意

《阮郎歸》

綠楊庭戶靜沉沉。
楊花吹滿襟。
晚來閑向水邊尋。
驚飛雙浴禽。
分別後,忍登臨。
暮寒天氣陰。
妾心移得在君心。
方知人恨深。

中文譯文:
綠柳的庭院安靜沉寂。
楊花吹滿懷抱。
晚上尋找水邊的閑適。
驚起雙飛水鳥。
分別之後,忍受登高來觀望。
夜晚的寒冷天氣陰鬱。
我的心傳達到了你的心中。
才知道有人深深地恨著。

詩意:
這首詩描繪了一個女子的內心情感,她在阮郎(可能為作者某位愛人的乳名)離去後的心情。她的庭院靜悄悄,風吹散了楊花,她在黃昏時分去水邊,看到一對驚起的水鳥,使她想起與阮郎的分別。她忍受著登高的寒冷天氣,想要望見遠方的阮郎。最後,她感受到她的心已經傳達到了阮郎的心中,才真正意識到有人在深深地恨著她。

賞析:
這首詩描寫了一個思念之情,通過描繪庭院的靜謐與楊花的飄落,表現了詩人內心的孤寂和相思之情。女子的心思微妙地展現出來,她在黃昏時分去水邊,尋找阮郎的身影,但隻看到驚飛的水鳥,引發了她對分別的淒迷之感。她忍受著冷寒的天氣,登高遠望,希望寄托在遠方的阮郎。最後,她感受到她的心已經傳達到了阮郎的心中,才真正體會到名利得失所帶來的人心反複變幻。整體氛圍淒涼而寂寞,通過美麗的自然景物與女子內心的痛苦情緒相結合,表達了對愛人思念的深情和惆悵之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸》徐照 拚音讀音參考

ruǎn láng guī
阮郎歸

lǜ yáng tíng hù jìng chén chén.
綠楊庭戶靜沉沉。
yáng huā chuī mǎn jīn.
楊花吹滿襟。
wǎn lái xián xiàng shuǐ biān xún.
晚來閑向水邊尋。
jīng fēi shuāng yù qín.
驚飛雙浴禽。
fēn bié hòu, rěn dēng lín.
分別後,忍登臨。
mù hán tiān qì yīn.
暮寒天氣陰。
qiè xīn yí dé zài jūn xīn.
妾心移得在君心。
fāng zhī rén hèn shēn.
方知人恨深。

網友評論

* 《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)专题为您介绍:《阮郎歸》 徐照宋代徐照綠楊庭戶靜沉沉。楊花吹滿襟。晚來閑向水邊尋。驚飛雙浴禽。分別後,忍登臨。暮寒天氣陰。妾心移得在君心。方知人恨深。分類:阮郎歸作者簡介(徐照)徐照?~1211)南宋詩人。字道暉, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)原文,《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)翻译,《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)赏析,《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)阅读答案,出自《阮郎歸》徐照原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 徐照)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/510c39911133553.html