《廣謫仙怨》 康駢

唐代   康駢 晴山礙目橫天,广谪綠疊君王馬前。仙怨
鑾輅西巡蜀國,康骈龍顏東望秦川¤
曲江魂斷芳草,原文意广怨康妃子愁凝暮煙。翻译
長笛此時吹罷,赏析何言獨為嬋娟。和诗
分類: 謫仙怨

《廣謫仙怨》康駢 翻譯、谪仙賞析和詩意

廣謫仙怨

晴山礙目橫天,广谪
綠疊君王馬前。仙怨
鑾輅西巡蜀國,康骈
龍顏東望秦川。原文意广怨康

曲江魂斷芳草,翻译
妃子愁凝暮煙。赏析
長笛此時吹罷,和诗
何言獨為嬋娟。

《廣謫仙怨》是唐代康駢的一首詩。詩中描繪了一幅宮廷怨情的景象。

詩詞的中文譯文:
太陽高懸照不到遠處的山峰,
琉璃綠色的山丘陸續出現在王公們前驢前馬的路程。
皇帝的車輛巡視西蜀失守的土地,
龍顏回望著東麵浩渺無垠的秦川。

曲江的湖光山色已使人心魂撕裂,
貴妃的悲愁凝結在夕陽時升騰起的煙霧中。
長笛吹奏的曲調在這時候停止了,
怎能獨自說出嫵媚與嬌俏。

詩意和賞析:
《廣謫仙怨》以巧妙的敘述方式,描繪了唐代宮廷中愛恨情仇的一幅畫卷。詩中通過景色的描繪,營造出情感的矛盾和壓抑的氣氛。晴山的高聳擋住太陽,象征著王公們日漸遙遠的統治地位;綠疊的山峰陸續出現,象征著他們在政治權力上的角逐。鑾輅西巡和龍顏東望則體現了皇帝對失守土地的憤怒和思念。

詩的後半部分則描繪了曲江芳草幽靜的美景,同時也折射出貴妃內心的哀愁和痛苦。長笛此時停止了吹奏,詩人用“何言獨為嬋娟”一句表達了貴妃被困在宮廷中的孤獨和無奈。

整首詩以景物描寫為線索,通過細膩的情感描寫,展現了宮廷中的悲劇和人性的掙紮。它以纖細的筆法和深刻的意境,將詩人對於宮廷權力鬥爭和宮廷生活的細致觀察,以及對宮廷女性命運的思考,表達得淋漓盡致。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廣謫仙怨》康駢 拚音讀音參考

guǎng zhé xiān yuàn
廣謫仙怨

qíng shān ài mù héng tiān, lǜ dié jūn wáng mǎ qián.
晴山礙目橫天,綠疊君王馬前。
luán lù xī xún shǔ guó,
鑾輅西巡蜀國,
lóng yán dōng wàng qín chuān
龍顏東望秦川¤
qǔ jiāng hún duàn fāng cǎo, fēi zǐ chóu níng mù yān.
曲江魂斷芳草,妃子愁凝暮煙。
cháng dí cǐ shí chuī bà,
長笛此時吹罷,
hé yán dú wèi chán juān.
何言獨為嬋娟。

網友評論

* 《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)专题为您介绍:《廣謫仙怨》 康駢唐代康駢晴山礙目橫天,綠疊君王馬前。鑾輅西巡蜀國,龍顏東望秦川¤曲江魂斷芳草,妃子愁凝暮煙。長笛此時吹罷,何言獨為嬋娟。分類:謫仙怨《廣謫仙怨》康駢 翻譯、賞析和詩意廣謫仙怨晴山礙目 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)原文,《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)翻译,《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)赏析,《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)阅读答案,出自《廣謫仙怨》康駢原文、翻譯、賞析和詩意(廣謫仙怨 康駢)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/630e39898146599.html