《秋思》 寇準

宋代   寇準 秋氣動天地,秋思秋思恍然情未窮。寇准
故園應墜葉,原文意昨夜又西風。翻译
白草侵危堞,赏析寒濤接遠空。和诗
搘頤當此景,秋思秋思無語夕陽中。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),原文意字平仲。翻译漢族,赏析華州下邽(今陝西渭南)人。和诗北宋政治家﹑詩人。秋思秋思太平興國五年進士,寇准授大理評事,原文意知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《秋思》寇準 翻譯、賞析和詩意

《秋思》是宋代文官寇準創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋天的氣息動蕩著天地,我心中的情感仿佛無盡。故園的樹葉應該已經紛紛墜落,昨夜又刮起了西風。白色的草漸漸侵占了脆弱的城牆,寒冷的波濤與遙遠的天空相接。我扶著下頜凝視著這景象,默默無言地在夕陽中。

詩意:
這首詩詞表達了寇準在秋天的思緒和情感。他通過對秋天氣息的描繪,抒發了自己對故園的思念之情。作者觀察到故園的樹葉應該已經隨風飄零,而昨夜又刮起了西風,進一步加深了他對離鄉之人思鄉之情的感受。詩中描繪了一幅秋天的景象,城牆上被白色的草侵占,寒冷的波濤與遙遠的天空相接,這些景象進一步烘托了詩中的離愁別緒。作者在夕陽下靜靜凝視這一切,無言地表達了自己的思緒和情感。

賞析:
《秋思》以其簡潔而深刻的描寫風格,表達了作者對故園的思念之情和對離鄉之人的離愁別緒。詩中的秋天景象通過對天氣、樹葉、風的描繪,形象地表達了季節變遷和時間流轉所帶來的離散和別離之感。城牆上被侵占的白草和寒冷的波濤與遙遠的天空相接,則進一步加深了離愁之情。作者在夕陽下凝視這一切,無語地表達了自己的思緒和情感,給人一種靜謐而深沉的感覺。

整首詩詞以簡約的語言描繪了秋天的景象,通過景物的描繪抒發了作者內心的情感。寇準以凝重的筆墨,表達了對故園的思念和離鄉之人的離愁別緒,同時也反映了人生離散和歲月流轉的無常。這首詩詞以其深遠的詩意和細膩的描寫,給人一種沉思和感傷之情,展現了宋代文人的獨特情懷和審美追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋思》寇準 拚音讀音參考

qiū sī
秋思

qiū qì dòng tiān dì, huǎng rán qíng wèi qióng.
秋氣動天地,恍然情未窮。
gù yuán yīng zhuì yè, zuó yè yòu xī fēng.
故園應墜葉,昨夜又西風。
bái cǎo qīn wēi dié, hán tāo jiē yuǎn kōng.
白草侵危堞,寒濤接遠空。
zhī yí dāng cǐ jǐng, wú yǔ xī yáng zhōng.
搘頤當此景,無語夕陽中。

網友評論


* 《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋思》 寇準宋代寇準秋氣動天地,恍然情未窮。故園應墜葉,昨夜又西風。白草侵危堞,寒濤接遠空。搘頤當此景,無語夕陽中。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋思》秋思寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50f39994615781.html