《雨夜》 釋文珦

宋代   釋文珦 身同水上萍,雨夜雨夜译赏老去尚飄零。释文诗意
遠客人誰到,珦原析和空床夢獨醒。文翻
閃雲雙電紫,雨夜雨夜译赏晦雨一燈青。释文诗意
慷慨長歌發,珦原析和歌聲入杳冥。文翻
分類:

《雨夜》釋文珦 翻譯、雨夜雨夜译赏賞析和詩意

《雨夜》是释文诗意一首宋代詩詞,作者是珦原析和釋文珦。以下是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
身如水上萍,雨夜雨夜译赏年老仍飄零。释文诗意
遠客誰相會,珦原析和空床夢獨醒。
閃電紫色閃爍,暗雨中青燈照。
慷慨地唱長歌,歌聲飄入無盡虛空。

詩意:
《雨夜》描繪了一個悲涼的畫麵,主題是人生的無常和孤獨。詩人將自己比作水上漂浮的萍蓬,無論年歲增長,仍然漂泊無依。他遠離家鄉,不知道有誰會來與他相會,隻有孤獨地在空床上醒來。閃電和紫色的閃爍暗示了劇烈的風暴,而青燈在暗雨中照亮了他的寂寞。詩人慷慨地唱著長歌,歌聲似乎進入了遙遠的虛空之中,表達了他的無盡思緒和情感。

賞析:
《雨夜》以簡潔而富有意境的語言描繪了一幅淒涼的畫麵,通過對自然景象的描寫和內心感受的抒發,表達了作者對人生無常和孤獨的思考。詩中的水上萍象征著流離失所的狀態,老去仍然漂零不定,形象地表達了詩人的孤獨和無助。空床和夢醒的描寫進一步強調了他的孤獨感。詩中出現的閃電、紫色和青燈等形象,通過鮮明的對比營造出一種詩意的氛圍,使詩人內心的孤寂情緒得以傳達。最後,詩人慷慨地唱著長歌,歌聲仿佛進入了無盡的虛空,顯示了他內心深處的豪情壯誌和對生活的抗爭精神。

這首詩詞通過寥寥數語,以簡約而生動的形象,表達了作者對人生的感慨和對孤獨的思考。它讓讀者感受到了人生的無常和不可捉摸性,同時也傳遞出對逆境中堅持和奮鬥的堅定信念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨夜》釋文珦 拚音讀音參考

yǔ yè
雨夜

shēn tóng shuǐ shàng píng, lǎo qù shàng piāo líng.
身同水上萍,老去尚飄零。
yuǎn kè rén shuí dào, kōng chuáng mèng dú xǐng.
遠客人誰到,空床夢獨醒。
shǎn yún shuāng diàn zǐ, huì yǔ yī dēng qīng.
閃雲雙電紫,晦雨一燈青。
kāng kǎi cháng gē fā, gē shēng rù yǎo míng.
慷慨長歌發,歌聲入杳冥。

網友評論


* 《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨夜》 釋文珦宋代釋文珦身同水上萍,老去尚飄零。遠客人誰到,空床夢獨醒。閃雲雙電紫,晦雨一燈青。慷慨長歌發,歌聲入杳冥。分類:《雨夜》釋文珦 翻譯、賞析和詩意《雨夜》是一首宋代詩詞,作者是釋文珦。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/508d39916462697.html

诗词类别

《雨夜》雨夜釋文珦原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语