《感皇恩(和吳推官)》 韓淲

宋代   韓淲 急管度青枝,感皇官韩感皇官韩醉眠芳草。恩和恩和
雲斷巫陽夢能到。吴推文翻吴推
乍醒餘困,淲原淲晴影暗移紗帽。译赏
舊時閑意思,析和都忘了。诗意
今歲春遲,感皇官韩感皇官韩去年春早。恩和恩和
點點繁紅又多少。吴推文翻吴推
惜春歸去,淲原淲酒病翻成花惱。译赏
數聲鳴鳥喚,析和人驚老。诗意
分類: 感皇恩

《感皇恩(和吳推官)》韓淲 翻譯、感皇官韩感皇官韩賞析和詩意

《感皇恩(和吳推官)》是宋代詩人韓淲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

急管度青枝,醉眠芳草。
雲斷巫陽夢能到。
乍醒餘困,晴影暗移紗帽。
舊時閑意思,都忘了。
今歲春遲,去年春早。
點點繁紅又多少。
惜春歸去,酒病翻成花惱。
數聲鳴鳥喚,人驚老。

譯文:
急促的笛聲穿過青枝,我醉臥在芳草之間。
雲煙散去,無法再到達巫山夢境。
剛醒時,餘困未消,陽光斜照下,帽子的陰影隱約移動。
曾經的閑適心情,全都被遺忘。
今年的春天來得晚,去年的春天早已過去。
點點紅花又有多少呢?
可惜春天已經離去,酒的病痛卻變成了花的煩惱。
幾聲鳥鳴喚醒人,讓我意識到時光已逝。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景象,表達了詩人對時光流轉和歲月變遷的感慨。詩中以急促的笛聲和芳草入眠來開篇,展現了一種恬靜宜人的春日氛圍。然而,雲煙散去,無法再到達巫山夢境,詩人在夢醒之時感到困倦,陽光下帽子的陰影隨之晃動,暗示著時光的流逝和歲月的變遷。

詩人在醒來之後發現自己曾經擁有的閑適心情已經全部遺忘,這是對時光流轉和經曆的一種感慨和無奈。詩中提到今年的春天來得晚,去年的春天早已過去,點點紅花又有多少呢?這裏表達了對時光流轉的感歎和對逝去的美好時光的懷念。

然而,就在詩人懷念春天的美好時,他意識到春天已經離去,而他的酒病卻轉化為了對花朵的煩惱。這種轉折表達了詩人對自己身體的虛弱和衰老的感歎,同時也暗示了人生的無常和變化。

最後幾句詩中,詩人通過幾聲鳥鳴喚醒人,讓人驚覺時光已逝,暗示了歲月不饒人,提醒人們要珍惜時間、珍惜春天的美好。

整首詩詞以細膩的描寫和意境的轉換,表達了詩人對時光流逝和人生短暫的感慨,以及對美好時光的懷念和珍惜的呼喚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩(和吳推官)》韓淲 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn hé wú tuī guān
感皇恩(和吳推官)

jí guǎn dù qīng zhī, zuì mián fāng cǎo.
急管度青枝,醉眠芳草。
yún duàn wū yáng mèng néng dào.
雲斷巫陽夢能到。
zhà xǐng yú kùn, qíng yǐng àn yí shā mào.
乍醒餘困,晴影暗移紗帽。
jiù shí xián yì sī, dōu wàng le.
舊時閑意思,都忘了。
jīn suì chūn chí, qù nián chūn zǎo.
今歲春遲,去年春早。
diǎn diǎn fán hóng yòu duō shǎo.
點點繁紅又多少。
xī chūn guī qù, jiǔ bìng fān chéng huā nǎo.
惜春歸去,酒病翻成花惱。
shù shēng míng niǎo huàn, rén jīng lǎo.
數聲鳴鳥喚,人驚老。

網友評論

* 《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)专题为您介绍:《感皇恩和吳推官)》 韓淲宋代韓淲急管度青枝,醉眠芳草。雲斷巫陽夢能到。乍醒餘困,晴影暗移紗帽。舊時閑意思,都忘了。今歲春遲,去年春早。點點繁紅又多少。惜春歸去,酒病翻成花惱。數聲鳴鳥喚,人驚老。分類 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)原文,《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)翻译,《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)赏析,《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)阅读答案,出自《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩(和吳推官) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/505d39912225314.html

诗词类别

《感皇恩(和吳推官)》韓淲原文、的诗词

热门名句

热门成语