《湖舟》 顧逢

宋代   顧逢 簫鼓別船鳴,湖舟湖舟和诗吟邊酒自傾。顾逢
遠山多少意,原文意幽鳥兩三聲。翻译
風急浪爭起,赏析雲開雨不成。湖舟湖舟和诗
斷橋歸已晚,顾逢塔杪夕陽明。原文意
分類:

《湖舟》顧逢 翻譯、翻译賞析和詩意

《湖舟》是赏析一首宋代的詩詞,由顧逢所作。湖舟湖舟和诗以下是顾逢它的中文譯文、詩意和賞析:

湖上的原文意船上響起簫和鼓的聲音,我吟誦著邊塞的翻译詩篇,自斟自飲著酒。赏析遠處的山巒蘊含著無盡的情意,幽靜的鳥兒發出兩三聲鳴叫。狂風急促地吹起,湖麵上的波浪爭相湧起,但天空中的雲卻無法形成雨滴。夕陽逐漸西沉,歸程的斷橋已經很晚了,而高塔的尖頂上依然明亮。

這首詩描繪了湖上的船行,以及在湖中的一係列自然景觀和情感體驗。簫鼓聲的出現為詩篇注入了一種莊嚴的氛圍,強調了作者的詩意與船行之間的聯係。詩中的吟誦和飲酒象征著作者對於邊塞生活的沉思和豪情。遠山所蘊含的意蘊表達了作者對大自然的讚美和對山水之美的領悟,而幽鳥的鳴叫則增添了一份寧靜和祥和的氛圍。

然而,風雲變幻之間,風勢突然加大,湖泊掀起巨浪,而雲卻未能帶來雨水。這種景象以對比的方式描繪了自然界的矛盾和無常。夕陽的餘暉照亮了高塔的尖頂,暗示著歸程的晚霞下,大自然依然散發著光明和溫暖。

通過這首詩,作者巧妙地運用自然景觀,表達了自己對山水之美的讚美,以及對邊塞生活和人生的思索。詩中的細膩描寫和情感抒發,使讀者能夠感受到作者內心的深情和對於自然的敬畏之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖舟》顧逢 拚音讀音參考

hú zhōu
湖舟

xiāo gǔ bié chuán míng, yín biān jiǔ zì qīng.
簫鼓別船鳴,吟邊酒自傾。
yuǎn shān duō shǎo yì, yōu niǎo liǎng sān shēng.
遠山多少意,幽鳥兩三聲。
fēng jí làng zhēng qǐ, yún kāi yǔ bù chéng.
風急浪爭起,雲開雨不成。
duàn qiáo guī yǐ wǎn, tǎ miǎo xī yáng míng.
斷橋歸已晚,塔杪夕陽明。

網友評論


* 《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖舟》 顧逢宋代顧逢簫鼓別船鳴,吟邊酒自傾。遠山多少意,幽鳥兩三聲。風急浪爭起,雲開雨不成。斷橋歸已晚,塔杪夕陽明。分類:《湖舟》顧逢 翻譯、賞析和詩意《湖舟》是一首宋代的詩詞,由顧逢所作。以下是它 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖舟》湖舟顧逢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/504d39917357328.html