《春日餐霞閣》 施肩吾

唐代   施肩吾 灑水初晴物候新,春日餐霞餐霞閣上最宜春。阁春
山花四麵風吹入,日餐為我鋪床作錦茵。霞阁析和
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),施肩诗意唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,吾原文翻唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,译赏字希聖,春日餐霞號東齋,阁春入道後稱棲真子。日餐施肩吾是霞阁析和杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、施肩诗意道學家、吾原文翻台灣第一個民間開拓者於一身的译赏曆史人物。

《春日餐霞閣》施肩吾 翻譯、春日餐霞賞析和詩意

春日餐霞閣

灑水初晴物候新,
餐霞閣上最宜春。
山花四麵風吹入,
為我鋪床作錦茵。

中文譯文:
灑水初晴,大地萬物正逢新春,
在餐霞閣上,能盡情享受春天的美好。
四麵綻放的山花隨風飄入,
仿佛為我鋪下了一張如錦般華麗的床褥。

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天初現的美麗景象,以及作者在餐霞閣上欣賞此景的心情。灑水初晴的時候,大地正處於春天的初期,萬物開始煥發新生。在這樣的時刻,作者選擇了登上餐霞閣,以最佳的位置來欣賞春天的美景。

詩中提到的餐霞閣,是一座高聳在高山之巔的樓閣,它位於雲中,能俯瞰群山的美景,享受日出、日落時的霞光。這個所在之處恰是欣賞春景的理想之地。

而山花被四麵的風吹入,給人一種絢爛的感覺,作者把這些山花想象成為了自己的鋪床之物,使得自己感到像是躺在一張華麗的錦茵之上。這種寫法巧妙地表達了作者對春天美景的喜愛和享受。

整首詩以簡練的語言勾勒出春天的鮮活景色,同時通過作者自身的感受與情感,傳達出對春天美景的傾慕和享受。表達了詩人對春季的熱愛和對生活的樂觀心態。讀者在品味詩詞時,可以感受到春天的活力,同時也會引發對自然景色的讚美和對美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日餐霞閣》施肩吾 拚音讀音參考

chūn rì cān xiá gé
春日餐霞閣

sǎ shuǐ chū qíng wù hòu xīn, cān xiá gé shàng zuì yí chūn.
灑水初晴物候新,餐霞閣上最宜春。
shān huā sì miàn fēng chuī rù, wèi wǒ pū chuáng zuò jǐn yīn.
山花四麵風吹入,為我鋪床作錦茵。

網友評論

* 《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日餐霞閣》 施肩吾唐代施肩吾灑水初晴物候新,餐霞閣上最宜春。山花四麵風吹入,為我鋪床作錦茵。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日餐霞閣》春日餐霞閣施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/504c39910265341.html