《遊絲》 張栻

宋代   張栻 遊絲浩蕩醉春光,游丝游丝原文意倚賴微風故故長。张栻
幾度鶯聲留欲住,翻译又隨飛絮過東牆。赏析
分類:

作者簡介(張栻)

張栻頭像

張栻是和诗南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,游丝游丝原文意湖湘學派集大成者。张栻與朱熹、翻译呂祖謙齊名,赏析時稱“東南三賢”。和诗官至右文殿修撰。游丝游丝原文意著有《南軒集》。张栻

《遊絲》張栻 翻譯、翻译賞析和詩意

《遊絲》是赏析宋代張栻創作的一首詩詞。以下是和诗它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遊絲浩蕩醉春光,
倚賴微風故故長。
幾度鶯聲留欲住,
又隨飛絮過東牆。

詩意:
《遊絲》描繪了春天的景象,以遊絲為意象,表達了詩人對春光的陶醉和倚賴微風的依賴。詩中還描繪了幾度鶯聲停留欲住,卻又隨著飛絮飄過東牆的情景。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的景象,通過遊絲和微風這兩個細小的元素,傳達了詩人對春光的沉醉和對微風的依賴之情。遊絲浩蕩,形容春光的遼闊和豐富;微風故故長,表達了微風的溫柔和持久。詩人感受到了春天的美好,仿佛沉浸在春光之中,與大自然融為一體。

詩中的幾度鶯聲留欲住,又隨飛絮過東牆,展現了春天多變的景象。鶯聲是春天的代表之一,詩人希望停留欣賞鶯聲,但鶯聲卻不停留,仿佛在遊走。飛絮在春天中飄揚,隨風而去,象征著春天瞬息萬變的氣象。這些景象的變化,反映了時間的流轉和生命的脆弱與短暫。

整首詩以簡潔、細膩的語言,將春天的美景和詩人的情感表達得淋漓盡致。通過描繪微小而瞬息的事物,展示了自然界的變幻無窮,與人類的情感交融。讀者在閱讀這首詩時,也可以感受到春天的美好和生命的脆弱,引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊絲》張栻 拚音讀音參考

yóu sī
遊絲

yóu sī hào dàng zuì chūn guāng, yǐ lài wēi fēng gù gù zhǎng.
遊絲浩蕩醉春光,倚賴微風故故長。
jǐ dù yīng shēng liú yù zhù, yòu suí fēi xù guò dōng qiáng.
幾度鶯聲留欲住,又隨飛絮過東牆。

網友評論


* 《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊絲》 張栻宋代張栻遊絲浩蕩醉春光,倚賴微風故故長。幾度鶯聲留欲住,又隨飛絮過東牆。分類:作者簡介(張栻)張栻是南宋中興名相張浚之子。著名理學家和教育家,湖湘學派集大成者。與朱熹、呂祖謙齊名,時稱“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/863e39907695996.html

诗词类别

《遊絲》遊絲張栻原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语