《送張司戶》 項安世

宋代   項安世 誰道盧門病客多,送张司户送张司户世原诗意先生有藥起沈屙。项安析和
儒家自昔無追拒,文翻賤子經年賴琢磨。译赏
點鐵成金聊爾耳,送张司户送张司户世原诗意絕塵瞠後擬如何。项安析和
他時若謁安昌第,文翻隻願論文不願他。译赏
分類:

《送張司戶》項安世 翻譯、送张司户送张司户世原诗意賞析和詩意

《送張司戶》是项安析和宋代詩人項安世的作品。以下是文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析。译赏

誰道盧門病客多,送张司户送张司户世原诗意
先生有藥起沈屙。项安析和
儒家自昔無追拒,文翻
賤子經年賴琢磨。

點鐵成金聊爾耳,
絕塵瞠後擬如何。
他時若謁安昌第,
隻願論文不願他。

中文譯文:

誰說在盧門(指官場)中有很多生病的客人,
先生有醫術能夠治好沉重的疾病。
儒家自古以來從未拒絕過,
賤子經過多年的琢磨得以成為儒者。

點石成金雖然隻是你的耳邊言語,
但激發了後人的無塵之想,如何能不敬佩。
將來如果有機會拜訪安昌先生,
我隻願意與您討論文學,不願意與他人為伍。

詩意和賞析:

這首詩是項安世送別張司戶的作品,表達了對張司戶的崇敬和敬佩之情。詩中,項安世稱讚張司戶有治病的能力,比喻他能夠解決官場上的問題,使得"盧門"(指官場)中的病痛減少。他稱自己為賤子,表示自己經過多年的琢磨才能有所成就,而張司戶則是儒家思想的代表。儒家一向不拒絕向人施以幫助,這也是他們的價值觀。項安世通過點鐵成金的比喻,讚美張司戶的智慧和才能,稱讚他的言辭和思想能夠激發後人追求無塵之境的向往。最後,他表達了自己希望能有機會拜訪張司戶,與他討論文學,而不願與其他人交往的願望。

整首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對張司戶的崇敬和敬佩之情。通過儒家的思想和點鐵成金的比喻,詩人讚美了張司戶的才能和智慧,表達了對他的追求和希望。這首詩以其意境深遠、言簡意賅的表達方式,展示了宋代士人的儒家情懷和追求真理的精神風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張司戶》項安世 拚音讀音參考

sòng zhāng sī hù
送張司戶

shuí dào lú mén bìng kè duō, xiān shēng yǒu yào qǐ shěn kē.
誰道盧門病客多,先生有藥起沈屙。
rú jiā zì xī wú zhuī jù, jiàn zi jīng nián lài zuó mo.
儒家自昔無追拒,賤子經年賴琢磨。
diǎn tiě chéng jīn liáo ěr ěr, jué chén chēng hòu nǐ rú hé.
點鐵成金聊爾耳,絕塵瞠後擬如何。
tā shí ruò yè ān chāng dì, zhǐ yuàn lùn wén bù yuàn tā.
他時若謁安昌第,隻願論文不願他。

網友評論


* 《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張司戶》 項安世宋代項安世誰道盧門病客多,先生有藥起沈屙。儒家自昔無追拒,賤子經年賴琢磨。點鐵成金聊爾耳,絕塵瞠後擬如何。他時若謁安昌第,隻願論文不願他。分類:《送張司戶》項安世 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張司戶》送張司戶項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/399f39926744123.html