《和董紫岡》 莫如忠

明代   莫如忠 頻年不複賦秋悲,和董和董和诗秋盡江城昨始知。紫冈紫冈
身向閑居寧論拙,莫忠客來問字久無奇。原文意
中廚黍熟焚枯後,翻译小閣樽開釀菊時。赏析
聞道窺園猶懶性,和董和董和诗肯攜吟興過東籬。紫冈紫冈
分類:

《和董紫岡》莫如忠 翻譯、莫忠賞析和詩意

《和董紫岡》是原文意明代莫如忠所作的一首詩詞。以下是翻译該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
多年來我不再寫秋天的赏析悲傷,
直到秋天結束,和董和董和诗我才意識到江城已過去。紫冈紫冈
我身在閑居,莫忠無意談論自己的拙笨,
有客人來問我寫字的技巧,卻已久遠不再新奇。
中廚的黍米熟熱後已被燒盡,
小閣裏的酒壇打開,釀造菊花的時節到了。
聽說別人窺探花園都懶得去,
我怎麽會帶著吟詩的心情走過東籬呢?

詩意:
《和董紫岡》描繪了一個詩人的閑適生活,表達了他對秋天的思考和對浮世的冷漠。詩人在自己的閑居中,不再寫秋天的悲傷,直到秋天結束,他才察覺到江城已過去,時光流逝。他認為自己身處閑居,無需過多談論自己的拙笨,也不再引起他人對他寫字技巧的好奇。詩中描繪了中廚的黍米熟熱後被燒盡的景象,以及小閣中釀造菊花的時節,暗示著季節的更替和光陰的流轉。最後,詩人聽說別人都懶得去窺探花園,他也不願意帶著吟詩的心情走過東籬,表達了他對世俗繁華的冷漠和對安寧生活的追求。

賞析:
《和董紫岡》以簡潔明快的語言表達了詩人內心的情感和對生活的態度。詩人通過對自然景物和日常瑣事的描繪,抒發了自己對時光流逝和世事變遷的感慨,以及對寧靜自得生活的向往。詩中采用了對比和意象的手法,通過描繪黍米熟熱後被燒盡和釀造菊花的時節,展現了季節更替和物華天寶的變化。詩人對世俗繁華的冷漠態度表達了一種超脫塵世的情感,突顯了他對心靈自由和平靜境界的追求。整首詩以簡約的語言和淡泊的情感,傳達了一種深邃而含蓄的意境,引發讀者對人生、時光和追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和董紫岡》莫如忠 拚音讀音參考

hé dǒng zǐ gāng
和董紫岡

pín nián bù fù fù qiū bēi, qiū jǐn jiāng chéng zuó shǐ zhī.
頻年不複賦秋悲,秋盡江城昨始知。
shēn xiàng xián jū níng lùn zhuō, kè lái wèn zì jiǔ wú qí.
身向閑居寧論拙,客來問字久無奇。
zhōng chú shǔ shú fén kū hòu, xiǎo gé zūn kāi niàng jú shí.
中廚黍熟焚枯後,小閣樽開釀菊時。
wén dào kuī yuán yóu lǎn xìng, kěn xié yín xìng guò dōng lí.
聞道窺園猶懶性,肯攜吟興過東籬。

網友評論


* 《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和董紫岡》 莫如忠明代莫如忠頻年不複賦秋悲,秋盡江城昨始知。身向閑居寧論拙,客來問字久無奇。中廚黍熟焚枯後,小閣樽開釀菊時。聞道窺園猶懶性,肯攜吟興過東籬。分類:《和董紫岡》莫如忠 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和董紫岡》和董紫岡莫如忠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/397b39957731877.html