《去婦》 孟郊

唐代   孟郊 君心匣中鏡,去妇去妇一破不複全。孟郊
妾心藕中絲,原文意雖斷猶牽連。翻译
安知禦輪士,赏析今日翻回轅。和诗
一女事一夫,去妇去妇安可再移天。孟郊
君聽去鶴言,原文意哀哀七絲弦。翻译
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,赏析(751~814),和诗唐代詩人。去妇去妇字東野。孟郊漢族,原文意湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《去婦》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《去婦》是唐代詩人孟郊創作的一首詩。這首詩中,孟郊以婦女的心態表達了對丈夫的依賴和無法擺脫的情感糾葛。

詩中的第一句“君心匣中鏡,一破不複全。”意味著丈夫對妻子的愛已經受到傷害,不再完美。第二句“妾心藕中絲,雖斷猶牽連。”表達了妻子對丈夫的感情仍然很深,即使心靈上的紐帶已經斷開。

接下來的兩句“安知禦輪士,今日翻回轅。一女事一夫,安可再移天。”表明了妻子對於丈夫的責任和承諾。她希望丈夫能夠珍惜這段婚姻,不要再離開她。

最後的兩句“君聽去鶴言,哀哀七絲弦。”通過鶴的比喻,表達了妻子對丈夫的期待和哀求,希望他能夠傾聽自己的呼喚。

整首詩通過妻子的心聲,抒發了對丈夫的深深依賴和對婚姻的堅守。詩意悲涼而動人,賦予了婦女對家庭的牽掛和無私的奉獻以及丈夫對家庭責任的重要性。這首詩描繪了一種深深的情感糾葛,展示了唐代社會的家庭價值觀念和婚姻觀念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《去婦》孟郊 拚音讀音參考

qù fù
去婦

jūn xīn xiá zhōng jìng, yī pò bù fù quán.
君心匣中鏡,一破不複全。
qiè xīn ǒu zhōng sī, suī duàn yóu qiān lián.
妾心藕中絲,雖斷猶牽連。
ān zhī yù lún shì, jīn rì fān huí yuán.
安知禦輪士,今日翻回轅。
yī nǚ shì yī fū, ān kě zài yí tiān.
一女事一夫,安可再移天。
jūn tīng qù hè yán, āi āi qī sī xián.
君聽去鶴言,哀哀七絲弦。

網友評論

* 《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《去婦》 孟郊唐代孟郊君心匣中鏡,一破不複全。妾心藕中絲,雖斷猶牽連。安知禦輪士,今日翻回轅。一女事一夫,安可再移天。君聽去鶴言,哀哀七絲弦。分類:作者簡介(孟郊)孟郊,(751~814),唐代詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/391a39923374788.html

诗词类别

《去婦》去婦孟郊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语