《答客問》 方嶽

宋代   方嶽 本自滄浪一釣竿,答客秋風還我舊沙灘。问答
未論袁聖宜休去,客问隻作劉蕡不第看。岳翻译
書授我猶慚取履,原文意位因人莫便彈冠。赏析
不然林下何曾見,和诗靈沏能拈作笑端。答客
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),问答南宋詩人、詞人。客问字巨山,岳翻译號秋崖。原文意祁門(今屬安徽)人。赏析紹定五年(1232)進士,和诗授淮東安撫司□官。答客淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《答客問》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《答客問》是宋代方嶽的一首詩詞。詩中表達了詩人對客人提問的回答,以及對自然景物和文人雅士的思考和評價。

詩詞的中文譯文如下:
本來我隻是在滄浪河邊垂釣,秋風吹來,又回到了我曾經的舊沙灘。不論袁聖宜是否退隱,我隻關注劉蕡是否被重視。書籍的贈予讓我倍感慚愧,我的地位並非因為個人才能而是因為他人的推薦。否則,我怎麽能在林蔭下見到這些真正的文人雅士呢?他們能夠泡製出精妙的茶水,拈弄之間仿佛能品味出一種笑意。

詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人方嶽對於客人的提問的回答。詩人以垂釣滄浪河為背景,通過描述秋風吹拂舊沙灘的場景,表達了歲月流轉、時光變遷的感歎。詩中提到袁聖宜和劉蕡,袁聖宜是宋代文學家,而劉蕡是南宋宰相,詩人以他們作為對比,隱含了對於袁聖宜隱退不問世事的冷眼態度,以及對於劉蕡在官場上被冷落的關注。

詩人接下來描述了自己獲得書籍的情景,表達了對於他人推薦自己的感激和慚愧之情。他自謙地表示自己的地位並非憑借個人才能,而是靠他人的推薦和支持。最後,詩人提到了林蔭下的文人雅士,他們能夠泡製出精妙的茶水,象征著他們的品味和修養。詩人以幽默的口吻表示自己從未見過這樣的景象,將靈沏茶水與笑意聯係在一起,展現了一種閑適自得、快樂幽默的心境。

整首詩詞通過簡潔的語言和生動的描寫,展示了詩人對於客人提問的回答,並通過對自然景物和文人雅士的思考和評價,傳達了對於人情世故的淡泊態度和對於自然、藝術的讚賞。整體上,這首詩詞以平實、幽默的語言展示了詩人方嶽的個人情感和對於人生的思考,給人以舒適愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答客問》方嶽 拚音讀音參考

dá kè wèn
答客問

běn zì cāng láng yī diào gān, qiū fēng hái wǒ jiù shā tān.
本自滄浪一釣竿,秋風還我舊沙灘。
wèi lùn yuán shèng yí xiū qù, zhǐ zuò liú fén bù dì kàn.
未論袁聖宜休去,隻作劉蕡不第看。
shū shòu wǒ yóu cán qǔ lǚ, wèi yīn rén mò biàn dàn guān.
書授我猶慚取履,位因人莫便彈冠。
bù rán lín xià hé zēng jiàn, líng qī néng niān zuò xiào duān.
不然林下何曾見,靈沏能拈作笑端。

網友評論


* 《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答客問》 方嶽宋代方嶽本自滄浪一釣竿,秋風還我舊沙灘。未論袁聖宜休去,隻作劉蕡不第看。書授我猶慚取履,位因人莫便彈冠。不然林下何曾見,靈沏能拈作笑端。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/379f39927791321.html

诗词类别

《答客問》答客問方嶽原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语