《感恩多令/山花子》 無名氏

宋代   無名氏 羅帳半垂門半開。感恩感恩
殘燈孤月照窗台。多令多令
北鬥漸移天欲曙、山花氏原诗意山花氏漏更催。无名文翻无名
攜手勸君離別酒,译赏淚和紅粉滴金杯。析和
嗚咽問君今夜去、感恩感恩幾時回。多令多令
分類: 山花子

《感恩多令/山花子》無名氏 翻譯、山花氏原诗意山花氏賞析和詩意

《感恩多令/山花子》是无名文翻无名一首宋代的無名氏詩詞。以下是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。析和

羅帳半垂門半開。感恩感恩
輕柔的多令多令錦帳半垂著,門半開著。山花氏原诗意山花氏

殘燈孤月照窗台。
昏黃的燈火和孤獨的月光照亮窗台。

北鬥漸移天欲曙、漏更催。
北鬥慢慢向西移動,天色漸漸變明,時間已經很晚了。

攜手勸君離別酒,淚和紅粉滴金杯。
手牽著手,勸你喝別離的酒,眼淚和紅粉滴在金杯中。

嗚咽問君今夜去、幾時回。
哽咽著問你今晚要離開,不知道你何時會回來。

詩詞表達了深情的離別場景。通過描述半掩的錦帳、昏黃的燈火和孤獨的月光,詩人營造了一種蕭瑟的氛圍。北鬥的移動和漏水的聲音更強調了時間的流逝和離別的臨近。在離別之際,詩人牽著對方的手,勸他喝別離的酒,而眼淚和紅粉在金杯中交織。最後,詩人嗚咽著問對方何時回來,表達了對彼此分離的思念和盼望。

這首詩詞通過簡練而淒美的語言,描繪了離別的傷感情境。通過對細節的把握,詩人成功地創造了一種悲涼的氛圍,使讀者能夠感受到作者內心的沉痛和思念之情。整首詩詞以離別為主題,將離別的情感表達得深刻而動人,給人一種既悲傷又美麗的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感恩多令/山花子》無名氏 拚音讀音參考

gǎn ēn duō lìng shān huā zǐ
感恩多令/山花子

luó zhàng bàn chuí mén bàn kāi.
羅帳半垂門半開。
cán dēng gū yuè zhào chuāng tái.
殘燈孤月照窗台。
běi dǒu jiàn yí tiān yù shǔ lòu gèng cuī.
北鬥漸移天欲曙、漏更催。
xié shǒu quàn jūn lí bié jiǔ, lèi hé hóng fěn dī jīn bēi.
攜手勸君離別酒,淚和紅粉滴金杯。
wū yè wèn jūn jīn yè qù jǐ shí huí.
嗚咽問君今夜去、幾時回。

網友評論


* 《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)专题为您介绍:《感恩多令/山花子》 無名氏宋代無名氏羅帳半垂門半開。殘燈孤月照窗台。北鬥漸移天欲曙、漏更催。攜手勸君離別酒,淚和紅粉滴金杯。嗚咽問君今夜去、幾時回。分類:山花子《感恩多令/山花子》無名氏 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)原文,《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)翻译,《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)赏析,《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)阅读答案,出自《感恩多令/山花子》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(感恩多令/山花子 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378a39952657527.html