《慶宮春·雙槳蓴波》 薑夔

宋代   薑夔 紹熙辛亥除夕。庆宫庆宫
餘別石湖歸吳興,春双春双雪後夜過垂虹,桨莼桨莼嚐賦詩雲:“笠澤茫茫雁影微。波姜波姜
玉峰重疊護雲衣;長橋寂寞春寒夜,夔原夔隻有詩人一舸歸。文翻
”後五年冬,译赏複與俞商卿、析和張平甫、诗意鈷樸翁自封禺同載,庆宫庆宫詣梁溪。春双春双
道經吳淞。桨莼桨莼
山寒天迥,波姜波姜雲浪四合,夔原夔中夕相呼步垂虹。文翻
星鬥下垂。
錯雜漁火。
朔吹凜凜。
卮酒不能支。
樸翁以衾自纏,猶相與行吟。
因賦此闕,蓋過旬,塗稿乃定。
樸翁咎餘無益,然意所耽,不能自已也。
平甫、商卿、樸翁皆工於詩。
所出奇詭;餘亦強追逐之。
此行既歸。
各得五十餘解。
雙槳蓴波,一蓑鬆雨,暮愁漸滿空闊。
呼我盟鷗,翩翩欲下,背人還過木末。
那回歸去,蕩雲雪、孤舟夜發。
傷心重見,依約眉山,黛痕低壓。
采香徑裏春寒,老子婆娑,自歌誰答?垂虹西望,飄然引去,此興平生難遏。
酒醒波遠,正凝想、明擋素襪。
如今安在?惟有闌幹,伴人一霎。
(明擋 一作:璫)
分類: 寫景紀遊懷古懷人 慶宮春

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

慶宮春·雙槳蓴波翻譯及注釋

翻譯

  雙槳劃破長滿蓴菜的水波,整個蓑衣淋著鬆林的密雨,暮靄生愁漸漸充滿空闊的天地。呼喚鷗鳥我願與它結盟隱逸,它翩翩飛舞似欲降下,卻又背人轉身掠過樹梢遠去。那次歸返吳興,蕩開雲霧寒雪,乘著孤舟連夜起程。傷心往事今又重見,依稀隱約的是秀眉一樣連綿的山峰,像青色黛痕低壓著雙眸脈脈含情。

  小舟駛入采香小溪,那裏正是早春寒冷,老夫我婆娑起舞,獨自放歌誰來回應?在垂虹橋頭向西遙望,孤舟禦風引領我飄然遠行,這真是平生難以遏止的豪情逸興!待我酒醒順波舟行已漸遠,我正凝神思念,她耳戴明珠閃閃,足裹裹襪纖纖,如今美人何在?唯有倚眺的欄杆,伴人徘徊片刻間。

注釋
①紹熙辛亥:宋光宗紹熙二年(1191)。
②石湖:指範成大,號石湖居士。
③垂虹:即垂虹橋,在今江蘇吳江,因橋上有亭曰垂虹,故名。
④封、禺:皆山名,在今漸江德清。梁溪:今江蘇無錫。
⑤還過木末:又掠過樹梢。
⑥老子婆娑:老夫我對著山川婆娑起舞。

慶宮春·雙槳蓴波賞析

  詞有小序述寫作緣起。它首先追敘了1191年(紹熙二年辛亥)除夕,作者從範成大蘇州石湖別墅乘船回湖州家中,雪夜過垂虹橋即興賦詩的情景。詩即《除夜自石湖歸苕溪》十絕句,“笠澤茫茫雁影微”是其中的一首。當時伴隨詩人的還有範成大所贈侍女小紅,故又有《過垂虹》一首雲:“自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。” 五年以後,1196年(慶元二年)冬,作者自封禺(二山名,在今浙江德清縣西南)東詣梁溪(今無錫)張鑒別墅,行程是由苕溪入太湖經吳鬆江,沿運河至無錫,方向正與前次相反,同往者有張鑒(平甫)、俞灝(商卿)、葛天民(樸翁,為僧名義銛),這次又是夜過吳鬆江,到垂虹橋,且頂風漫步橋上,因賦此詞,後經十多天反複修改定稿。這次再遊垂虹,小紅未同行,範成大逝去已三載。從小序看,這首詞是一首寫景紀遊之詞,但從全詞看,則兼有傷逝、懷古、懷人等多重內容。此詞的妙處正在將多重主旨溶成一片,複雜含混,意蘊豐厚。

  上片從環境入手,開篇便描繪出一幅淩寒蕩舟的廣闊畫麵:飄浮著蓴菜的水麵,雙槳劃動;鬆風時送雨點,冷凝在蓑笠上;暮靄漸漸籠罩湖上,令人生愁。起三句“蓴波”、“鬆雨”、“暮愁”,或語新意工,或情景交融,“漸”字寫出時間的推移,“空闊”則展示出境界的深廣,為全詞定下了一個清曠高遠的基調。以下三句繼寫湖麵景象:沙鷗在湖上盤旋飛翔,仿佛要為“我”落下,卻又背人轉向,遠遠掠過樹梢。沙鷗親切可愛之情態畢現。因為故地重遊,所以稱這些水鳥為“盟鷗”(和“我”有舊交的鷗鳥。)後三句忽爾轉到五年前雪夜蕩舟的情景:“那回歸去,蕩雲雪、孤舟夜發”,正是:“笠澤茫茫雁影微,玉峰重疊護雲衣……”眼前隱約出現的不又是那重疊蜿蜒的遠山?這是舊夢重溫麽?然而當年的人又到何處去了?結句“傷心重見”三句,挽合今昔,感慨遙深。“依約眉山,黛痕低壓”,將太湖遠處的青山,比作女子的黛眉,不是無緣無故作形似之語,而顯然有傷逝懷人的情緒。所謂傷逝懷人,則可能既有對友人範成大的追念,又有對範成大所贈歌妓小紅的想念,而且還似有對合肥情侶的深深思念(正是是年正月,詞人與合肥情侶惜別,已有近一年矣)。朦朧迷離,曲盡其妙。

  下片過拍寫船過采香徑。這是香山旁的小溪,據《吳郡誌》:“吳王種香於香山,使美人泛舟於溪以采香。今自靈岩望之,一水直知矢,故俗又稱箭徑。”麵對這曆史古跡,最易引發人的思古之幽情,“嗟歎之不足,故永歌之。”“老子婆娑(猶徘徊),自歌誰答。”對照“那回歸去”的情景——“自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫”,而今老夫對山川歌舞,有誰應答?仍與上片結句傷逝情緒一脈相承。西望是垂虹橋,它建於北宋慶曆年間,東西長千餘尺,前臨太湖,橫截吳江,河光海氣,蕩漾一色,稱三吳絕景,以其上有垂虹亭,故名。船過垂虹,也就成為這一路興致的高潮所在。從“此興平生難遏”一句看,這裏的“飄然引去”之樂,實兼今昔言之。這一夜船抵垂虹時,作者曾以“卮酒”袪寒助興,在他“飄然引去”時,未嚐不回想那回“曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋”的難以忘懷的情景。從而,當其“酒醒波遠”後,不免黯然神傷。“政(正)凝想、明璫(耳墜)素襪。”“明璫素襪”借指美人。曹植《洛神賦》有“淩波微步,羅襪生塵。”“無微情以效愛兮,獻江南之明璫”句。這裏“明璫素襪”所代的美人,聯係“采香徑裏春寒”句,似指吳宮西子,而聯係“那回歸去”,又似指小紅。還可能是遠隔千裏,年初與自己依依惜別的合肥情侶。其妙正在於懷古與思念之情合一,又不說明,反令人神遠。末三句即以“如今安在”四字提唱,“唯有闌幹,伴人一霎”一歎作答,指出千古興衰、今昔哀樂,猶如一夢,由懷想跌到眼前,收束有力。而傷懷幽怨,餘味不盡。

  從小序看,這一夜同遊共四人,且相呼步行於垂虹橋,觀看星鬥漁火,而詞中卻絕少征實描寫。惟致力刻畫在這雲壓青山、暮愁漸滿的太湖之上、垂虹亭畔飄然不群,放歌抒懷的詞人自我形象,頗有遺世獨立之感。

《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔 拚音讀音參考

qìng gōng chūn shuāng jiǎng chún bō
慶宮春·雙槳蓴波

shuāng jiǎng chún bō, yī suō sōng yǔ, mù chóu jiàn mǎn kōng kuò.
雙槳蓴波,一蓑鬆雨,暮愁漸滿空闊。
hū wǒ méng ōu, piān piān yù xià, bèi rén hái guò mù mò.
呼我盟鷗,翩翩欲下,背人還過木末。
nà huí guī qù, dàng yún xuě gū zhōu yè fā.
那回歸去,蕩雲雪、孤舟夜發。
shāng xīn zhòng jiàn, yī yuē méi shān, dài hén dī yā.
傷心重見,依約眉山,黛痕低壓。
cǎi xiāng jìng lǐ chūn hán, lǎo zi pó suō, zì gē shuí dá? chuí hóng xī wàng, piāo rán yǐn qù, cǐ xīng píng shēng nán è.
采香徑裏春寒,老子婆娑,自歌誰答?垂虹西望,飄然引去,此興平生難遏。
jiǔ xǐng bō yuǎn, zhèng níng xiǎng míng dǎng sù wà.
酒醒波遠,正凝想、明擋素襪。
rú jīn ān zài? wéi yǒu lán gān, bàn rén yī shà.
如今安在?惟有闌幹,伴人一霎。
míng dǎng yī zuò: dāng
(明擋 一作:璫)

網友評論

* 《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)专题为您介绍:《慶宮春·雙槳蓴波》 薑夔宋代薑夔紹熙辛亥除夕。餘別石湖歸吳興,雪後夜過垂虹,嚐賦詩雲:“笠澤茫茫雁影微。玉峰重疊護雲衣;長橋寂寞春寒夜,隻有詩人一舸歸。”後五年冬,複與俞商卿、張平甫、鈷樸翁自封禺同 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)原文,《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)翻译,《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)赏析,《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)阅读答案,出自《慶宮春·雙槳蓴波》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(慶宮春·雙槳蓴波 薑夔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/365c39928166499.html