《鷓鴣天》 元好問

元代   元好問 自在晴雲覆苑牆。鹧鸪自晴
徘徊明月駐清光。天元
已看紅袖沾芳酒,好问和诗猶認宮螺映綺窗。原文意鹧云覆苑墙元好
金翡翠,翻译繡鴛鴦。赏析
春風花暖柳綿香。鸪天
殷勤未數閑情賦,鹧鸪自晴不願將身作枕 分類: 鷓鴣天

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,天元字裕之,好问和诗號遺山,原文意鹧云覆苑墙元好太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,翻译元好問過繼叔父元格;七歲能詩,赏析十四歲從學郝天挺,鸪天六載而業成;興定五年(1221)進士,鹧鸪自晴不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

自在晴雲覆苑牆,
明亮的晴朗雲彩覆蓋著皇宮的牆壁,
徘徊明月駐清光。
我在皇宮中徘徊,明亮的月光停留在清澈的光芒中。

已看紅袖沾芳酒,
已經看到紅袖子沾滿了芳香的酒,
猶認宮螺映綺窗。
依然能夠辨認出宮螺在綺麗的窗戶上映照的景象。

金翡翠,繡鴛鴦。
金色的翡翠,繡著鴛鴦的圖案。
春風花暖柳綿香。
春風吹拂,花兒溫暖,柳樹柔軟,散發著香氣。

殷勤未數閑情賦,
我對你的深情款款,無法用言語來表達,
不願將身作枕。
不願將自己的身體作為枕頭,休息。

這首詩詞描繪了一個宮廷中的景象,以及詩人對其中的美景和情感的感受。通過描寫晴朗的天空、明亮的月光、芳香的酒、華麗的窗戶和繡著鴛鴦的金翡翠,詩人展現了宮廷的富麗堂皇和華美絕倫。同時,詩人也表達了自己對這一切的欣賞和深情,但又不願將自己的身體作為枕頭,暗示了他對宮廷生活的矛盾心態和追求自由的渴望。

這首詩詞運用了華麗的描寫手法,通過細膩的詞語和形象的描繪,展現了元代宮廷的繁華和詩人內心的複雜情感。同時,詩詞中的意象和意境也給人以美的享受和思考的空間,使讀者能夠感受到詩人對美的追求和對自由的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》元好問 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

zì zài qíng yún fù yuàn qiáng.
自在晴雲覆苑牆。
pái huái míng yuè zhù qīng guāng.
徘徊明月駐清光。
yǐ kàn hóng xiù zhān fāng jiǔ, yóu rèn gōng luó yìng qǐ chuāng.
已看紅袖沾芳酒,猶認宮螺映綺窗。
jīn fěi cuì, xiù yuān yāng.
金翡翠,繡鴛鴦。
chūn fēng huā nuǎn liǔ mián xiāng.
春風花暖柳綿香。
yīn qín wèi shù xián qíng fù, bù yuàn jiāng shēn zuò zhěn
殷勤未數閑情賦,不願將身作枕

網友評論


* 《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)专题为您介绍:《鷓鴣天》 元好問元代元好問自在晴雲覆苑牆。徘徊明月駐清光。已看紅袖沾芳酒,猶認宮螺映綺窗。金翡翠,繡鴛鴦。春風花暖柳綿香。殷勤未數閑情賦,不願將身作枕分類:鷓鴣天作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)原文,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)翻译,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)赏析,《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)阅读答案,出自《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·自在晴雲覆苑牆 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/363f39953914788.html

诗词类别

《鷓鴣天》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语