《虞美人》 薑夔

宋代   薑夔 摩挲紫蓋峰頭石。虞美译赏虞美
上瞰蒼_立。人姜人姜
玉盤搖動半_花。夔原夔
花樹扶疏一半、文翻白雲遮。析和
盈盈相望無由摘。诗意
惆悵歸來屐。虞美译赏虞美
而今仙跡杳難尋。人姜人姜
那日青樓曾見、夔原夔似花人。文翻
分類: 虞美人

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,析和南宋文學家、诗意音樂家。虞美译赏虞美人品秀拔,人姜人姜體態清瑩,夔原夔氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

《虞美人》薑夔 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《虞美人》
朝代:宋代
作者:薑夔

摩挲紫蓋峰頭石。
上瞰蒼_立。
玉盤搖動半_花。
花樹扶疏一半、白雲遮。
盈盈相望無由摘。
惆悵歸來屐。
而今仙跡杳難尋。
那日青樓曾見、似花人。

中文譯文:
輕撫紫蓋峰頂的石頭。
從上往下看,蒼翠聳立。
玉盤搖動,半掩花朵。
花樹稀疏,一半被白雲遮蔽。
盈盈而望,卻無法摘取。
心中感到惆悵,回來時僅穿著屐。
如今仙境的痕跡已經難以尋覓。
那一天在青樓曾經見過,像花一樣美麗的人。

詩意和賞析:
這首詩是宋代薑夔創作的一首詩詞,描繪了一幅山水田園的景象,以及對逝去的美好時光和仙境之憧憬的思考。

詩中以摩挲紫蓋峰頂的石頭為引子,營造了一種親近自然的氛圍。詩人以一種高瞻遠矚的視角,俯瞰蒼翠的山峰,觀察玉盤上搖曳的花朵。花樹稀疏,被白雲遮蔽,給人以一種朦朧、夢幻的感覺。詩人望著這美景,卻無法觸摸到,表達了一種渴望與遙不可及的心境。

詩的後半部分,詩人帶入了自己的情感和思考。他感到惆悵,歸來時隻能穿著簡樸的屐,這或許是在暗示自己的失意和迷茫。他感慨道,如今仙境的痕跡已經難以尋覓,曾經在青樓中見過美麗如花的人,如今卻無法再遇到。這裏的仙境和美麗的人可以被理解為詩人對美好時光和美好人事的向往和懷念。

整首詩通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了對美好事物的向往,以及對逝去時光的懷念和對未來的迷茫。薑夔運用細膩的描寫手法,將自然景物與情感融合在一起,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》薑夔 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

mā sā zǐ gài fēng tóu shí.
摩挲紫蓋峰頭石。
shàng kàn cāng lì.
上瞰蒼_立。
yù pán yáo dòng bàn huā.
玉盤搖動半_花。
huā shù fú shū yī bàn bái yún zhē.
花樹扶疏一半、白雲遮。
yíng yíng xiāng wàng wú yóu zhāi.
盈盈相望無由摘。
chóu chàng guī lái jī.
惆悵歸來屐。
ér jīn xiān jī yǎo nán xún.
而今仙跡杳難尋。
nà rì qīng lóu céng jiàn shì huā rén.
那日青樓曾見、似花人。

網友評論

* 《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)专题为您介绍:《虞美人》 薑夔宋代薑夔摩挲紫蓋峰頭石。上瞰蒼_立。玉盤搖動半_花。花樹扶疏一半、白雲遮。盈盈相望無由摘。惆悵歸來屐。而今仙跡杳難尋。那日青樓曾見、似花人。分類:虞美人作者簡介(薑夔)薑夔,南宋文學家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)原文,《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)翻译,《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)赏析,《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)阅读答案,出自《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 薑夔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/361d39926551724.html

诗词类别

《虞美人》薑夔原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语