《江上旅泊呈杜員外》 張祜

唐代   張祜 牛渚南來沙岸長,江上江上遠吟佳句望池陽。旅泊旅泊
野人未必非毛遂,呈杜呈杜太守還須是员外员外原文意孟嚐。
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,张祜邢台清河人,翻译唐代著名詩人。赏析出生在清河張氏望族,和诗家世顯赫,江上江上被人稱作張公子,旅泊旅泊有“海內名士”之譽。呈杜呈杜張祜的员外员外原文意一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。张祜“故國三千裏,翻译深宮二十年”張祜以是赏析得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《江上旅泊呈杜員外》張祜 翻譯、賞析和詩意

江上旅泊呈杜員外

牛渚南來沙岸長,遠吟佳句望池陽。
野人未必非毛遂,太守還須是孟嚐。

譯文:

我在江邊旅泊,寫下這篇詩送給杜員外。
牛渚南來的沙岸很長,我遠遠地吟唱佳句,望著遠方的池陽。
一個野人未必不能有大成就,一個太守也並非一定要像孟嚐一樣。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人張祜寫給杜員外的,描寫了自己在江邊旅泊時的心境和對官場與人生的思考。

詩人在牛渚旅泊的地方,看到南來的沙岸很長。他遠遠地吟唱佳句,透過詩歌表達他對遠方池陽的向往之情。這種遠望不僅僅是對景色的讚美,更是詩人對自己追求理想、追求成功的向往。

在最後兩句中,詩人將野人與太守做了對比。野人本意指草莽英雄,毛遂自薦是成為官員的典故。詩人認為,成功不僅僅是官職的高低,一個野人也可以有自己的成就。太守指的是官員,孟嚐是戰國時期的名臣,詩人提到太守時恰當地用了“還須”二字,暗示太守還需要像孟嚐一樣有才德才能真正的稱職。

整首詩以簡潔明了的文字表達了詩人對理想的追求和對功名利祿的一種反思,呈現了一種超脫塵世的境界。同時,詩中運用了對景物的描寫和對人物的對比,以及對曆史人物的引用,增加了詩歌的藝術性和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上旅泊呈杜員外》張祜 拚音讀音參考

jiāng shàng lǚ pō chéng dù yuán wài
江上旅泊呈杜員外

niú zhǔ nán lái shā àn zhǎng, yuǎn yín jiā jù wàng chí yáng.
牛渚南來沙岸長,遠吟佳句望池陽。
yě rén wèi bì fēi máo suì, tài shǒu hái xū shì mèng cháng.
野人未必非毛遂,太守還須是孟嚐。

網友評論

* 《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上旅泊呈杜員外》 張祜唐代張祜牛渚南來沙岸長,遠吟佳句望池陽。野人未必非毛遂,太守還須是孟嚐。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上旅泊呈杜員外》江上旅泊呈杜員外張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/774c39883367795.html