《雜曲》 江總

隋代   江總 行行春徑蘼蕪綠。杂曲杂曲
織素那複解琴心。江总
乍愜南階悲綠草。原文意
誰堪東陌怨黃金。翻译
紅顏素月俱三五。赏析
夫壻何在今追虜。和诗
關山隴月春雪冰。杂曲杂曲
誰見人啼花照戶。江总
分類:

作者簡介(江總)

江總(519~594)著名南朝陳大臣、原文意文學家。翻译字總持,赏析祖籍濟陽考城(今河南蘭考)。和诗出身高門,杂曲杂曲幼聰敏,江总有文才。原文意年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作詩篇深受梁武帝賞識,官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時高才學士,皆對江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂後,避難會稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳後主時,官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當權宰,不持政務,但日與後主遊宴後庭”,“由是國政日頹,綱紀不立”(《陳書·江總傳》)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總入隋為上開府,後放回江南,去世於江都(今江蘇揚州)。

《雜曲》江總 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞《雜曲》是隋代江總所作,以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

行行春徑蘼蕪綠。
漫步在春天的小徑上,蘼蕪的綠色隨處可見。

織素那複解琴心。
心中對音樂的熱愛,如今卻無法彈奏琴聲。

乍愜南階悲綠草。
初次喜歡上南階的綠草,卻感到悲傷。

誰堪東陌怨黃金。
誰能忍受東陌上黃金的痛苦呢?

紅顏素月俱三五。
美麗的姑娘們如同明亮的月亮,三五成群地一同出現。

夫壻何在今追虜。
丈夫如今在何處?是否被敵人追逐?

關山隴月春雪冰。
關山隴道上的月亮,如同春天的雪和冰。

誰見人啼花照戶。
誰看見有人在花前哭泣,照亮了房屋。

這首詩詞表達了作者江總在隋代時期的一些情感和思考。他描述了春天小徑上綠意盎然的景象,卻感到無法再彈奏琴聲,失去了對音樂的熱愛。在南階看到美麗的綠草,卻感到內心的悲傷。作者提到了東陌上的黃金,暗示了財富和權勢帶來的痛苦和怨恨。他也描繪了美麗的姑娘們,比喻為紅顏素月,寓意著青春和美麗。然而,作者的丈夫卻不在身邊,可能被敵人追逐,這增添了一絲憂傷和擔憂。最後,作者提到了關山隴道上的月亮,形容其如同春天的雪和冰,寓意著冷酷和無情。最後一句描述了有人在花前哭泣的情景,照亮了房屋,暗示了人生中的苦難和悲傷。

這首詩詞通過對自然景物和人生境遇的描繪,表達了作者內心的情感和對人生的思考。它充滿了對美、對音樂的向往,同時也表達了對社會現實的思索和對家庭的牽掛。通過詩人細膩的描寫,讀者可以感受到作者內心的喜悅、憂傷和哀愁,進而引發共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜曲》江總 拚音讀音參考

zá qū
雜曲

xíng xíng chūn jìng mí wú lǜ.
行行春徑蘼蕪綠。
zhī sù nà fù jiě qín xīn.
織素那複解琴心。
zhà qiè nán jiē bēi lǜ cǎo.
乍愜南階悲綠草。
shuí kān dōng mò yuàn huáng jīn.
誰堪東陌怨黃金。
hóng yán sù yuè jù sān wǔ.
紅顏素月俱三五。
fū xù hé zài jīn zhuī lǔ.
夫壻何在今追虜。
guān shān lǒng yuè chūn xuě bīng.
關山隴月春雪冰。
shuí jiàn rén tí huā zhào hù.
誰見人啼花照戶。

網友評論


* 《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜曲》 江總隋代江總行行春徑蘼蕪綠。織素那複解琴心。乍愜南階悲綠草。誰堪東陌怨黃金。紅顏素月俱三五。夫壻何在今追虜。關山隴月春雪冰。誰見人啼花照戶。分類:作者簡介(江總)江總519~594)著名南朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜曲》雜曲江總原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/355f39964355943.html