《八朋七日省真苦雨三首》 司馬光

宋代   司馬光 夜色板陰重,朋日雨聲官舍寒。省真首朋司马诗意
野農安敢問,苦雨環堵未能完。日省
盡日流雲度,真苦何時大塊乾。雨首译赏
正愁開霽晚,光原霜霧滿江欄。文翻
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),析和字君實,朋日號迂叟,省真首朋司马诗意陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,苦雨《宋史》,日省《辭海》等明確記載,真苦世稱涑水先生。雨首译赏生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《八朋七日省真苦雨三首》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《八朋七日省真苦雨三首》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜色陰沉,雨聲縈繞官舍,寒意襲人。在這樣的夜晚,農民們敢問,環繞著他們的圍牆何時才能完全修好。整日流雲飄過,什麽時候才能見到晴天。正當人們為晴天的到來而憂愁時,霜霧卻彌漫滿江欄。

這首詩詞通過描繪陰沉的夜色、寒冷的雨聲以及農民們對天氣的期盼,表達了作者對困境和苦難的感受。詩中的環堵未能完指的是農民們圍牆修建的困難,暗示了生活中的困境和挫折。流雲度、大塊乾則表達了作者對晴天的渴望和對好運的期待。最後,詩中的霜霧滿江欄則通過景物描寫,進一步加深了詩詞的憂愁氛圍。

這首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過描繪自然景物和生活場景,表達了作者對困境和苦難的感受,以及對好運和改變的期待。同時,詩中的景物描寫也增加了詩詞的意境和情感色彩,使讀者更能感受到作者的內心世界。整體而言,這首詩詞展現了作者對生活中困境和挫折的思考和感悟,以及對未來的希望和期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八朋七日省真苦雨三首》司馬光 拚音讀音參考

bā péng qī rì shěng zhēn kǔ yǔ sān shǒu
八朋七日省真苦雨三首

yè sè bǎn yīn zhòng, yǔ shēng guān shě hán.
夜色板陰重,雨聲官舍寒。
yě nóng ān gǎn wèn, huán dǔ wèi néng wán.
野農安敢問,環堵未能完。
jǐn rì liú yún dù, hé shí dà kuài gān.
盡日流雲度,何時大塊乾。
zhèng chóu kāi jì wǎn, shuāng wù mǎn jiāng lán.
正愁開霽晚,霜霧滿江欄。

網友評論


* 《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八朋七日省真苦雨三首》 司馬光宋代司馬光夜色板陰重,雨聲官舍寒。野農安敢問,環堵未能完。盡日流雲度,何時大塊乾。正愁開霽晚,霜霧滿江欄。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八朋七日省真苦雨三首》八朋七日省真苦雨三首司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/350e39964689485.html