《十六夜待月海上》 李洪

宋代   李洪 月到中秋已壯觀,夜待月海原文意更看飛出海邊灘。上夜赏析
光連貝闕鯨鯢駭,待月冷射蓬壺屭贔寒。海上和诗
萬頃銀濤俱皎潔,李洪一輪金魄尚團欒。翻译
當年太白曾觀此,夜待月海原文意寧肯呼為白玉盤。上夜赏析
分類:

《十六夜待月海上》李洪 翻譯、待月賞析和詩意

《十六夜待月海上》中文譯文:
月亮已經到了十六夜的海上和诗時候,在海上呈現出壯麗的李洪景象,更讓人驚歎的翻译是它的光芒照亮了海邊的沙灘。月光照耀下,夜待月海原文意海麵上的上夜赏析貝闕、鯨魚和鯢魚都被驚嚇到了,待月寒冷的月光射入到蓬壺屭和贔屭中。萬頃的波浪都變得潔白明亮,月亮的光輝仍然如金魄般團團圓圓。太白當年曾經觀賞過這一幕,他寧願將這景象形容為白玉製成的盤子。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個月亮十六夜的壯麗景象,以及它在海上照射下的美麗光芒。詩人通過描繪海邊的沙灘、貝闕、鯨鯢和蓬壺屭贔等細節,生動地表達了月亮的光輝之美。詩人借用太白曾觀賞過這一景象的事實,強調了這一景象的瑰麗壯觀,將其比喻為白玉盤子,進一步彰顯了其珍貴和美麗。

整首詩以月亮為中心,通過描繪月亮的光芒和照射下的景象,展示了大自然中的壯麗和美麗。詩人運用形象生動的語言,將讀者帶入到一個寧靜而宏偉的夜晚,讓人們感受到自然界的壯麗和神奇。通過描繪月亮和海洋的交相輝映,詩人傳達了一種超越日常生活的美感和情感,讓人在欣賞詩中的景象時感受到一種寧靜和心靈的洗滌。

整首詩言簡意賅,以簡潔的語言將景象描繪得淋漓盡致,給人以美的享受。詩人通過對自然景物的描繪,使讀者感受到大自然的魅力和深遠的意境。同時,詩人也通過對太白的提及,表達了對傳統文化和曆史的尊重和追溯,使詩歌具有了一定的文化內涵。

總之,這首詩以其獨特的描寫方式和豐富的意境,展示了大自然的壯麗和美麗,同時也傳達了一種超越日常生活的寧靜和心靈的洗滌。它是一首具有情感和意境的優秀詩作,值得我們細細品味和欣賞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十六夜待月海上》李洪 拚音讀音參考

shí liù yè dài yuè hǎi shàng
十六夜待月海上

yuè dào zhōng qiū yǐ zhuàng guān, gèng kàn fēi chū hǎi biān tān.
月到中秋已壯觀,更看飛出海邊灘。
guāng lián bèi quē jīng ní hài, lěng shè péng hú xì bì hán.
光連貝闕鯨鯢駭,冷射蓬壺屭贔寒。
wàn qǐng yín tāo jù jiǎo jié, yī lún jīn pò shàng tuán luán.
萬頃銀濤俱皎潔,一輪金魄尚團欒。
dāng nián tài bái céng guān cǐ, nìng kěn hū wèi bái yù pán.
當年太白曾觀此,寧肯呼為白玉盤。

網友評論


* 《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十六夜待月海上》 李洪宋代李洪月到中秋已壯觀,更看飛出海邊灘。光連貝闕鯨鯢駭,冷射蓬壺屭贔寒。萬頃銀濤俱皎潔,一輪金魄尚團欒。當年太白曾觀此,寧肯呼為白玉盤。分類:《十六夜待月海上》李洪 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十六夜待月海上》十六夜待月海上李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/348d39959859656.html

诗词类别

《十六夜待月海上》十六夜待月海上的诗词

热门名句

热门成语