《酒徒遇嗇鬼》 佚名

未知   佚名 昔一人嗜酒,酒徒忽遇故人,遇啬佚名原文意其故人乃慳吝之徒。鬼酒
嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,徒遇口渴心煩,啬鬼赏析或茶或酒,翻译求止渴耳。和诗
”故人曰:“吾賤寓甚遐,酒徒不敢勞煩玉趾。遇啬佚名原文意
”嗜酒者曰:“諒第二三十裏耳。鬼酒
”故人曰:“敝寓甚陋,徒遇不堪屈尊。啬鬼赏析
”嗜酒者曰:“但啟戶就好。翻译
”故人曰:“奈器皿不備,和诗無有杯盞。酒徒
”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。
”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。
”嗜酒者目瞪口呆。
分類: 初中文言文寓言故事

酒徒遇嗇鬼翻譯及注釋

翻譯
  從前有一個嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是個吝嗇的人。嗜酒的人說:“希望到你家和你談談心,又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,隻求解渴罷了。”友人說:“我的家離這很遠,不敢勞煩您的腿腳。”嗜酒的人說:“料想隻不過二三十裏罷了。”友人說:“我家十分簡陋,不能委屈了你的尊嚴。”嗜酒的人說:“隻要門開著就可以了。”友人說:“隻是沒有準備器皿,沒有杯具。”嗜酒的人說:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。

注釋
1、故人:老朋友
2、乃:是
3、慳(qiān)吝:吝嗇
4、詣:到......去
5、遐:遠
6、諒:料想
7、第:隻,隻有
8、陋:簡陋,破舊
9、堪:可以,能
10、啟戶:開門
11、奈:隻是
12、相知:互相了解
13、瓶:用瓶子
14、畢:結束
15、耳:罷了
16、亦:也
17、止:使停住
18、但:隻、僅
19、且:暫且

《酒徒遇嗇鬼》佚名 拚音讀音參考

jiǔ tú yù sè guǐ
酒徒遇嗇鬼

xī yī rén shì jiǔ, hū yù gù rén, qí gù rén nǎi qiān lìn zhī tú.
昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。
shì jiǔ zhě yuē:" wàng yì guì fǔ yī xù, kǒu kě xīn fán, huò chá huò jiǔ, qiú zhǐ kě ěr.
嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。
" gù rén yuē:" wú jiàn yù shén xiá, bù gǎn láo fán yù zhǐ.
”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。
" shì jiǔ zhě yuē:" liàng dì èr sān shí lǐ ěr.
”嗜酒者曰:“諒第二三十裏耳。
" gù rén yuē:" bì yù shén lòu, bù kān qū zūn.
”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。
" shì jiǔ zhě yuē:" dàn qǐ hù jiù hǎo.
”嗜酒者曰:“但啟戶就好。
" gù rén yuē:" nài qì mǐn bù bèi, wú yǒu bēi zhǎn.
”故人曰:“奈器皿不備,無有杯盞。
" shì jiǔ zhě yuē:" wú yǔ ěr xiāng zhī, píng yǐn yì hǎo.
”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好。
" gù rén yuē:" qiě dài wú bàn rì, wú fǎng yǒu bì jí hū ěr tóng guī.
”故人曰:“且待吾半日,吾訪友畢即呼爾同歸。
" shì jiǔ zhě mù dèng kǒu dāi.
”嗜酒者目瞪口呆。

網友評論

* 《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酒徒遇嗇鬼》 佚名未知佚名昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾賤寓甚遐,不敢勞煩玉趾。”嗜酒者曰:“諒第二三十裏耳。”故人曰 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酒徒遇嗇鬼》酒徒遇嗇鬼佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/347d39929342366.html