《淮中晚泊犢頭》 蘇舜欽

宋代   蘇舜欽 春陰垂野草青青,淮中淮中時有幽花一樹明。晚泊晚泊文翻
晚泊孤舟古祠下,犊头犊滿川風雨看潮生。苏舜诗意
分類: 春天寫景閑適

作者簡介(蘇舜欽)

蘇舜欽頭像

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,钦原字子美,译赏開封(今屬河南)人,析和曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。淮中淮中曾任縣令、晚泊晚泊文翻大理評事、犊头犊集賢殿校理,苏舜诗意監進奏院等職。钦原因支持範仲淹的译赏慶曆革新,為守舊派所恨,析和禦史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,淮中淮中劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閑居蘇州。後來複起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。

淮中晚泊犢頭翻譯及注釋

翻譯
春天的陰雲垂落在曠野,田野裏到處綠草青青。偶爾看見幽香的花開放,那一株樹因此明亮美麗。
黃昏的時候,我乘一葉孤舟停靠在古舊的祠堂下,在滿河的煙雨中凝望那漸生漸滿的潮水。

注釋
⑴淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個地名。犢頭鎮,在今江蘇淮陰縣境內。
⑵春陰:春天的陰雲。垂野,春天的陰雲籠罩原野。
⑶幽花:幽靜偏暗之處的花。
⑷古祠:古舊的祠堂。
⑸滿川:滿河。

淮中晚泊犢頭賞析

  這首小詩題為“晚泊犢頭”,內容卻從日間行船寫起,後兩句才是停滯不前船過夜的情景。

  詩人敘述中所見的景象說:春雲布滿天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰雲上下相映。這樣陰暗的天氣、單調的景色,是會叫遠行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時有一樹野花閃現出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田。

  陰雲,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說是船行所見,何以見得呢?這就是“時有幽花一樹明”那個“時”字的作用了。時有,就是時時有,不時地有。野花不是飛鳥,不是走獸,怎麽能夠一會兒一樹,一會兒又一樹,不時地來到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現象,表明詩人在乘船看花嗎?

  天陰得沉,黑得快,又起了風,眼看就會下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料,這一夜風大雨也大,呼呼的風挾著瀟瀟的雨,飄灑在河麵上,有聲有勢;河裏的水眼見在船底迅猛上上漲,上遊的春潮正龍吟虎嘯,奔湧而來。詩人呢?詩人早已係舟登岸,穩坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀外麵風雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?

  欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動靜關係的變化。日間船行水上,人在動態之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜裏船泊牧犢頭,人是靜止的了,風雨潮水卻是動蕩不息的。這種動中觀靜,靜中觀動的藝術構思,使詩人與外界景物始終保持相當的距離,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風度。

淮中晚泊犢頭創作背景

  宋仁宗慶曆四年(1044年)秋冬之際,詩人被政敵所構陷,削職為民,逐出京都。他由水路南行,於次年四月抵達蘇州。這首詩是其旅途中泊舟淮上的犢頭鎮時所作。

《淮中晚泊犢頭》蘇舜欽 拚音讀音參考

huái zhōng wǎn pō dú tóu
淮中晚泊犢頭

chūn yīn chuí yě cǎo qīng qīng, shí yǒu yōu huā yī shù míng.
春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。
wǎn pō gū zhōu gǔ cí xià, mǎn chuān fēng yǔ kàn cháo shēng.
晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。

網友評論

* 《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《淮中晚泊犢頭》 蘇舜欽宋代蘇舜欽春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。分類:春天寫景閑適作者簡介(蘇舜欽)蘇舜欽1008—1048)北宋詩人,字子美,開封今屬河南)人,曾祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜欽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/336f39930684492.html

诗词类别

《淮中晚泊犢頭》淮中晚泊犢頭蘇舜的诗词

热门名句

热门成语