《采桑子》 歐陽修

宋代   歐陽修 春深雨過西湖好,采桑采桑百卉爭妍。欧阳欧阳
蝶亂蜂喧。修原析和修
晴日催花暖欲然。文翻
蘭橈畫舸悠悠去,译赏疑是诗意神仙。
返照波間。采桑采桑
水闊風高揚管弦。欧阳欧阳
分類: 采桑子

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),修原析和修字永叔,文翻號醉翁,译赏晚號“六一居士”。诗意漢族,采桑采桑吉州永豐(今江西省永豐縣)人,欧阳欧阳因吉州原屬廬陵郡,修原析和修以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《采桑子》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《采桑子》是宋代文學家歐陽修的作品。這首詩描繪了春天深了,雨過後的西湖美景,以及豐富多彩的花卉世界。下麵是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
春深雨過西湖好,
百花爭妍。
蝶子飛亂,蜜蜂嗡嗡。
晴天催促花兒暖意盎然。
畫船像蘭草一般悠悠地劃過,
仿佛是仙人。
夕陽倒映在波浪之間,
湖水遼闊,風兒高高地吹拂,管弦樂聲蕩漾。

詩意:
這首詩以西湖春天的景色為背景,表達了作者對大自然的讚美和對美好時光的愉悅之情。詩中描繪了雨過後的西湖景色,百花爭妍,蝶子和蜜蜂繁忙地飛舞。晴天的陽光讓花朵散發出溫暖的氣息。畫船緩緩劃過湖麵,宛如仙人一般,夕陽的倒影在波浪中閃爍。湖水遼闊,風兒高高吹拂,管弦樂聲在空氣中回蕩。

賞析:
《采桑子》以其細膩的描寫和優美的意象,展現了歐陽修獨特的藝術風格。詩中運用了豐富的形象描寫,通過描繪春天的景色和花卉的盛開,表達了對自然美的讚美之情。作者以生動的語言描繪了春深、雨過後的西湖景色,以及蝶子和蜜蜂的繁忙活動,使讀者仿佛置身於這個美麗的場景之中。

詩中的“蘭橈畫舸”一句,將畫船比作蘭草,通過這個意象,表達了畫船的悠閑和恬靜之美。作者用“疑是神仙”來形容畫船,賦予了它超凡脫俗的特質。

最後兩句“返照波間。水闊風高揚管弦。”通過描繪夕陽的倒影和湖水的浩渺,以及風兒吹拂的意象,給人以寧靜和豪邁的感受。管弦樂聲的蕩漾則進一步增添了詩中場景的生動感。

整首詩以清新、明亮的筆觸,將春天的美景生動地展現在讀者麵前,給人以寧靜、愉悅的感受。它描繪了大自然的美麗和豐富多彩的花卉世界,同時也反映了作者對美的追求和對時光流轉的感慨。這首詩以其細膩的描寫和優美的意象,成為了宋代文學的經典之作。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子》歐陽修 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ
采桑子

chūn shēn yǔ guò xī hú hǎo, bǎi huì zhēng yán.
春深雨過西湖好,百卉爭妍。
dié luàn fēng xuān.
蝶亂蜂喧。
qíng rì cuī huā nuǎn yù rán.
晴日催花暖欲然。
lán ráo huà gě yōu yōu qù, yí shì shén xiān.
蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。
fǎn zhào bō jiān.
返照波間。
shuǐ kuò fēng gāo yáng guǎn xián.
水闊風高揚管弦。

網友評論

* 《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)专题为您介绍:《采桑子》 歐陽修宋代歐陽修春深雨過西湖好,百卉爭妍。蝶亂蜂喧。晴日催花暖欲然。蘭橈畫舸悠悠去,疑是神仙。返照波間。水闊風高揚管弦。分類:采桑子作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)原文,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)翻译,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)赏析,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)阅读答案,出自《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/333f39930058962.html

诗词类别

《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语